Exemples d'utilisation de "пресс-релизов" en russe avec la traduction "news release"

<>
Этой компании принадлежал патент на создание и распространение пресс-релизов по электронной почте. Gooseberry owned a patent for the creation and distribution of news releases via email.
Ocнoвaтeль сайта fark.com Дрю Кертис рассказывает историю о том, как он выиграл судебную схватку с компанией, имеющей патент "на создание и распространение пресс-релизов по электронной почте". Drew Curtis, the founder of fark.com, tells the story of how he fought a lawsuit from a company that had a patent, ".for the creation and distribution of news releases via email."
В случае с Gooseberry Natural Resources патент на пересылку пресс-релизов имел роковой недостаток - я прекрасно разбираюсь в этой сфере. В мире средств массовой информации есть лишь одно определение сообщения для печати - это и есть пресс-релиз, как и в терминологии сферы PR. In the case of Gooseberry Natural Resources, this patent on emailing news releases had sort of a fatal flaw as it pertained to myself, and that was that in the mainstream media world there is only one definition for news release, and it turns out that is press release - as in P.R.
Он вносит вклад в содействие осуществлению основной программы организации и повышению ее значимости, используя публикации, систему поощрения и специальные мероприятия, такие, как Международный день окружающей среды, при поддержке средств массовой информации и на основе использования пресс-релизов, видеоновостей, информационных сообщений государственных служб и стратегических обзорных статей. The role of the Division in complementing and adding value to the organization's substantive programme of work encompasses publications, awards and special events, such as World Environment Day, supported by proactive media liaison, using such tools as press releases, video news releases, public service announcements and strategically placed op-ed articles.
16 Министерство иностранных дел и по делам Содружества, пресс-релиз, 26 марта 2001 года. 16 Foreign and Commonwealth Office, news release, 26 March 2001.
Вдохновленное таким успехом правительство Уганды, похоже, сейчас ищет иностранных инвесторов, заинтересованных в строительстве в Уганде аффинажного завода, о чем речь идет в правительственном пресс-релизе от 18 июня 2005 года. Encouraged by this success, the Government of Uganda appears now to pursue foreign investors interested in establishing a Uganda-based gold refining facility, as announced in the State House news release of 18 June 2005.
Доцент кафедры электротехники, кибернетики и биотехники Тимоти Лу (Timothy Lu) сообщил в пресс-релизе МТИ следующее: «Мы считаем, что в комплексных операциях будет сочетаться логика и память, и для этого мы создали данную схему». Timothy Lu, assistant professor of electrical engineering and computer science and biological engineering, explained in an MIT news release: "We think complex computation will involve combining both logic and memory, and that's why we built this particular framework to do so."
В случае с Gooseberry Natural Resources патент на пересылку пресс-релизов имел роковой недостаток - я прекрасно разбираюсь в этой сфере. В мире средств массовой информации есть лишь одно определение сообщения для печати - это и есть пресс-релиз, как и в терминологии сферы PR. In the case of Gooseberry Natural Resources, this patent on emailing news releases had sort of a fatal flaw as it pertained to myself, and that was that in the mainstream media world there is only one definition for news release, and it turns out that is press release - as in P.R.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !