Exemples d'utilisation de "приводит" en russe
Traductions:
tous3646
lead977
result645
bring306
give208
provide148
take103
yield65
get in3
autres traductions1191
Прикладная наука использует знания, предоставленные чистой наукой, и приводит их в действие.
Applied science takes the knowledge provided by pure science and puts it to work.
«Это приводит нас в движение, заводит нас, заставляет нас предпринимать какие-то действия», — объясняет Бергер.
"It drives us, fires us up, and compels us to take action," Berger says.
В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
By contrast, burning coal yields only C02.
Недавно она призвала общественность к тому, чтобы не позволять постоянным неудачам вставать на пути будущих войн: «Мне кажется, сейчас слишком часто повторяют: “Посмотрите, вот к чему приводит вмешательство”... Стоит соблюдать осторожность и не преувеличивать уроки».
She recently pleaded with the public not to let constant failure get in the way of future wars: “I think there is too much of, ‘Oh, look, this is what intervention has wrought’ ... one has to be careful about overdrawing lessons.”
Фред Хойл, один из величайших астрофизиков двадцатого века приводит прекрасный пример такого «гениального промаха».
Fred Hoyle, one of the twentieth century’s greatest astrophysicists, provided a perfect example of such a “brilliant blunder.”
Этот анализ приводит мнение о том, что процесс мог бы затянуться даже на еще большее время.
That analysis suggests that the process might take even longer than that.
В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только CO2.
By contrast, burning coal yields only CO2.
Исполнение данного ордера приводит к закрытию позиции.
Execution of this order results in closing of the position.
Матрица приводит информацию о семи типах взрывателей.
The Matrix gives information on seven types of fuzes.
Запрос приводит годичную сводку, в разбивке по уездам, района, разминированного и сокращенного за счет общего и технического обследования.
The request provides an annual accounting, by county, of area demined and reduced through general and technical survey.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité