Exemples d'utilisation de "приводит" en russe avec la traduction "lead"

<>
Увеличение затрат приводит к инфляции More spending leads to inflation
Это приводит к простому выводу: This leads to a simple conclusion:
И это приводит к странностям. And this leads to oddities.
Как сложность приводит к простоте. How complexity leads to simplicity
Что приводит к неудовлетворенности и опустошенности. Which leads to dissatisfaction and emptiness.
Плюрализм СМИ приводит к информационному хаосу. Media pluralism leads to informational chaos.
Она спросила: "Что приводит к успеху?" She said, "What leads to success?"
Это приводит нас к примеру номер три: That leads to example number three:
И это приводит к действительно интересным идеям. And that leads to a really interesting idea.
Это также приводит к страху за свой статус. It also leads to status insecurity.
Гипертиреоз ведет к гиперкоагуляции, что приводит к тромбозу. Hyperthyroidism leads to a hypercoagulable state, which causes thrombosis.
Любовь это снисхождение, что приводит лишь к слабости. Love is an indulgence that leads only to weakness.
Он знал, что диктатура приводит к моральной низости. He knew that dictatorships lead to moral shabbiness.
И это приводит к совершенно новой системе ценностей. And it leads to just a completely different value system.
А это приводит к оговоркам и прочим ограничениям. And it leads to reservations and other techniques.
Что приводит к бредовому состоянию и отёку лёгких. Leads to the delirium and the pulmonary edema.
А это приводит нас к самому фундаментальному вопросу: Well, so, that leads to kind of an ultimate question:
Иногда она приводит к неэффективным и "губительным" результатам. Indeed, sometimes it leads to results that are inefficient, "nasty," or both.
- финансовая нестабильность приводит к известной неустойчивости притока капитала; –Financial instability is leading to some volatility in capital flows.
И все это приводит к чему-то вроде этого. And those things lead to things like this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !