Exemples d'utilisation de "призывающей" en russe

<>
В период с 15 ноября 2003 года по 6 июля 2004 года проводилась Международная кампания Генеральной ассамблеи молодежи за возрождение традиции олимпийского перемирия в поддержку выполнения резолюции A/RES/58/6 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, призывающей возродить древнюю греческую традицию олимпийского перемирия во время проведения Игр. The Young General Assembly Olympic Truce International Campaign was conducted from 15 November 2003- 6 July 2004 to support the United Nations General Assembly Resolution A/RES/58/6 to re-establish the ancient Grecian Olympic Truce Period.
Создавая новые препятствия в процессе удаления снаряжения и вооружений с этой территории, сепаратистский режим Приднестровья ставит под угрозу выполнение решения Стамбульского саммита ОБСЕ, которое было подтверждено Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в резолюции 55/179, призывающей к выводу всех иностранных сил и удалению вооружений с территории Республики Молдовы к концу этого года. By creating new obstacles to the process of removing ammunitions and weapons, the Transdniestrian separatist regime is putting at risk the fulfilment of the Istanbul OSCE Summit decision, which was reaffirmed by United Nations General Assembly resolution 55/179 concerning the withdrawal of all foreign forces and armaments from the territory of the Republic of Moldova by the end of this year.
В том что касается положения женщин, то Специальный докладчик, руководствуясь положениями резолюций Комиссии по правам человека и, в частности, положениями резолюции 2000/33, призывающей обратить особое внимание на положение женщин и выявление, в частности, посягательств гендерного характера, вновь попытался в этом году заострить внимание на дискриминационной и, в более широком смысле, ущемляющей права женщин политике и практике. Concerning women, the Special Rapporteur, in keeping with the resolutions of the Commission on Human Rights, including resolution 2000/33 stressing the need for a gender perspective to be applied and for gender-specific abuses to be identified, once again this year tried to devote particular attention to policies and practices which are discriminatory and generally detrimental to women.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !