Exemples d'utilisation de "прилететь" en russe avec la traduction "come"
Почему бы тебе самому не прилететь сюда сегодня?
Why don't you just book a flight and come up this evening?
Предусмотрено ли в них опыление, могут прилететь в город?
Do they allow for pollination, that bees and butterflies and such can come back into our cities?
Он прилетел вечерним рейсом и хочет немного выпить.
He's coming in on a late flight and wants to grab a drink.
Вы прилетели на том самолете, что тут недавно летал?
Did you come over in that aeroplane that I saw flying round?
Когда она напилась, прилетела птичка и села на дымовую трубу.
When she did, a little bird came flying and perched onto the chimney stack.
Я получил ваш сигнал бедствия и прилетел так быстро, как только захотел.
I got your distress call and came as quickly as I wanted to.
Там были проблемы с экологией, и мы прилетели сюда в поисках нового дома, но.
Well, life there wasn't sustainable, so we came here to look for a new home, but.
Скажешь, что Эрнесто прилетел на встречу, но его отозвали обратно в цоколь, поэтому он не смог прийти.
You tell them Ernesto flew in for the meeting, But he got called back to the basement, And he couldn't come.
Она прилетела из космоса, из какой-то богом забытой галактики из антиматерии в миллионах световых лет от Земли.
It comes from outer space, from some godforsaken antimatter galaxy millions and millions of light years from the Earth.
Я прилетел назад, поужинал с Премьер-министром Косово и сказал ему: "Я готов приехать и консультировать вас по дипломатическим вопросам.
I flew back and had dinner with the Kosovo prime minister and said to him, "Look, I'm proposing that I come and advise you on the diplomacy.
Я ведь только что прилетела из Африки, так что я поехала в гостиницу, приняла душ, вздремнула немного и рано утром вернулась сюда.
I just flew in from Africa, so I went to a hotel and took a shower, got some sleep, and came back really early.
И она смогла вернуться в то место, которое ассоциируется у неё со свободой, но также и со страхом, потому что мы только что прилетели из Камбоджи.
And she was able to return to a place that for her meant freedom, but also fear, because we had just come out of Cambodia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité