Exemples d'utilisation de "принявшим" en russe avec la traduction "take"

<>
Мурси принял символическую присягу в пятницу на площади Тахрир, где зародилось восстание, завершившее авторитарное правление Мубарака в прошлом году, и пообещал вернуть полномочия президента, которых его должность была лишена военным советом, принявшим дела от свергнутого лидера. Morsi took a symbolic oath on Friday in Tahrir Square, birthplace of the uprising that ended Mubarak's authoritarian rule last year, and vowed to reclaim presidential powers stripped from his office by the military council that took over from the ousted leader.
Слушай, груз 200 примешь послезавтра? Listen, will you take the cargo 200 the day after tomorrow?
Прими душ и ложись спать. Take a shower and go to bed.
Она сказала, "Иди прими душ" She says, "Please take a shower"
Брик, пожалуйста, прими мое предложение. Brick, please, take me up on my offer.
Буддизм, прими это или оставь Buddhism, take it or leave it
Прими его в чертоги свои. Please take him into your kingdom.
Прими ванну и постриги ногти Take a bath and cut your nails
Примите мой совет, Голубая Гардения. So take my advice, Blue Gardenia.
Если вы примите решение продолжить If you take the decision to proceed
Примите таблетку и запейте водой. Take a pill and wash down with water.
Сначала я приму шеф-повара. I'll take the pastry chef first.
Думаю, вечером я приму ванну. I think I'll take a bath tonight.
Если я приму несколько депрессантов. If I take a couple downers.
Я приму это к сведению. I'll take it into consideration.
Принеси воды, я приму ванну. Bring some water, I'll take a bath.
Я приму все необходимые меры. I'll take every necessary precaution.
Я принял последнюю дозу вчера. I took my last dose yesterday.
Я только что принял душ. I just took a shower.
Я принял таблетку сегодня утром. I took a pill this morning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !