Exemples d'utilisation de "приняла" en russe avec la traduction "accept"

<>
Так ты приняла его предложение? You accept the offer?
Я приняла ваше предложение о работе. I accept your offer of a job.
Ты тоже все еще не приняла предложение? You didn't accept an offer, too, did you?
Греция, например, приняла значительный объем китайских инвестиций. Greece, for example, has accepted large amounts of Chinese investment.
Мне нужно, чтобы ты приняла его предложение. I want you to accept his offer.
Я с радостью и благодарностью приняла его предложение. I have accepted his offer with gratitude and joy.
Почему русская общественность так легко приняла это противостояние? Why did the Russian public accept confrontation so easily?
Королева Елизавет приняла ваше предложение жениться, принц Конде. Queen Elizabeth accepts your offer of marriage, Prince Condé.
Я только приняла его предложение стать вице-президентом. I've just accepted his offer to be his V P.
Компания приняла его заявление о приёме на работу. The company accepted his application.
Я слышала та группа врачей приняла твою заявку. I heard that group of doctors accepted your application.
Чертов или нет, боюсь, мисс Лафосс уже приняла приглашение. Damned or not, I'm afraid Miss Lafosse has accepted the invitation.
И она верно приняла моё предложение отвезти её домой. Then she wisely accepted my offer to drive her home.
Организация приняла пользовательское соглашение Facebook, с которым можно ознакомиться здесь. Has accepted Facebook's terms of service here.
Она приняла его предложение в их поместье в Уиллоу Пойнт. Something I saw when she accepted his proposal at their estate in Willow Point.
Я только приняла предложение Владетеля так я могла смотреть за Уильямом. I only accepted the keeper's offer So that I could watch over william.
Таможня отправления не заметила этого и приняла книжку МДП к оформлению. The Customs office of departure failed to notice that and accepted the TIR Carnet.
ШАГ 6. Получите сообщение о том, что компания приняла или отклонила запрос. STEP 6: Receive a business accept or decline request.
Ты приняла мое щедрое предложение, в то же время пытаясь предать меня. You accepted my generous offer, all the while actively trying to betray me.
Америка приняла предложение Усамы и начала переговоры с лидерами группировок в Афганистане. America has accepted Osama's offer and has begun talks with the tribal leaders in Afghanistan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !