Exemples d'utilisation de "пришел" en russe

<>
И он пришел в себя. He has recovered consciousness as well.
Он пришел на смену предшествовавшего ему закона о компаниях 1965 года, который был основан главным образом на законе о компаниях 1948 года Соединенного Королевства. It succeeded its predecessor, the Companies Act (1965), which was broadly based on the UK Companies Act of 1948.
Спустя три месяца после начала кровопролития в Сирии мир пришел в движение. After three months of bloodshed in Syria, the world has started moving.
Мир пришел в ужас, когда летом 2006 года Израиль сознательно расширил свою агрессию и направил ее на Ливан и за его пределы, убивая бессчетное число мирных граждан и даже миротворцев Организации Объединенных Наций, и это происходит уже не в первый раз. The world had been horrified when, in the summer of 2006, Israel had deliberately expanded its aggression to target Lebanon and the wider region, killing countless civilians and even United Nations peacekeepers, and not for the first time.
Он так и не пришел в себя после смерти сына. He never recovered from the death of his son.
Глава Apple Тим Кук (Tim Cook - №35) тоже поднялся: спустя год после того, как он пришел на смену легендарному основателю Apple Стиву Джобсу (Steve Jobs), компания остается самой дорогой в мире. Apple CEO Tim Cook (#35) made a big upward move, too: A year after he succeeded iconic founder Steve Jobs, the company is the most valuable in the world.
Неужели европейской мечте пришел конец? Is the European Dream Over?
Зачем ты сюда пришел, идиот? What brings you around here, you turd?
Я пришел, чтобы попросить прощения. I'm here to say I'm sorry.
Я был пьян, когда пришел. I was drunk when I showed up.
Я пришел за тобой, зайка! I'm - i'm here for you, sweetheart!
Твой белокурый медвежонок пришел надолго. Your blondie bear is here to stay.
Пришёл один из твоих психов! One of your nutters!
Спортивный директор только что пришел. Athletic director just got here.
Банда, я пришел с дела. Gangway, I'm bringing in business.
Но всему этому пришел конец. All of that is over.
Я пришел спасти твою задницу. I'm here to save your bacon.
Я пришел к Максу Кэмпиону. I'm here to see Max Campion.
"Последний пришел, первый ушел", так? "Last in, first out," right?
Мне не пришел код подтверждения I entered my phone number but I haven't received the code
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !