Exemples d'utilisation de "приём" en russe avec la traduction "reception"

<>
Мы не можем устраивать приём сейчас. We can't have a reception now.
Уверен, что мисс Бантинг получает заслуженный приём. I am sure Miss Bunting is given the reception she deserves.
Хочу поприветствовать вас и поблагодарить за тёплый приём. I wish you welcome and thank you for your warm reception.
Мы не можем ехать, если это не официальный приём. We're not allowed to go without a formal reception.
Не переживайте, Карсон, ваш приём состоится в главном зале, я за это ручаюсь. Don't worry, Carson, your reception will be in the great hall if it's the last thing I do.
Журнал People устраивает приём в эту субботу и я распорядился, чтобы вас пригласили. People magazine is having a reception this saturday And I managed to get you invited.
Все расстроились, но не настолько, чтобы пропустить свадебный приём, и все друг с другом переспали. Everyone felt bad, but not bad enough to waste a wedding reception and everybody hooked up, and I mean everybody.
Канада устраивает приём в своём посольстве в эти выходные, чтобы поприветствовать ее в новой должности. The reception Canada's throwing for her at their embassy this weekend, welcoming her to her new job.
Надеюсь ты пропустишь свадебный прием? You're skipping the wedding reception, I hope?
Они устроили очень хороший прием. They had a very good reception.
Мы так рады, что вы устраиваете прием. We are so pleased about the reception.
Я приглашен на свадебный прием к друзьям. I got a friend's wedding reception.
Прием для путешественников во времени из будущего. A welcome reception for future time travelers.
Приём по случаю свадьбы Томми и Роуэн. Tommy and Rowan's wedding reception.
Я иду на частный прием с китайским послом. I'm going to a private reception with the Chinese ambassador.
Сердечное спасибо за любезный прием в Вашем доме. Thank you cordially for the warm reception in your house.
Я дал Тони задаток для прием месяцев назад. I gave Tony the deposit for the reception months ago.
Он приглашает вас на прием в свою резиденцию. He extends an invitation to a private reception at his residence.
Том собрал делегацию, чтобы оказать гостям подобающий прием. Tom had arranged a delegation to provide a proper reception.
На приеме по случаю свадьбы Глории и отца. Dad and Gloria's wedding reception.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !