Exemplos de uso de "пробираюсь" em russo
Traduções:
todos17
wade6
make my way4
make their way2
make your way1
make our way1
make his way1
make her way1
outras traduções1
Я оставил машину примерно в миле от Фермы и пробираюсь через деревья.
I ditch the car a mile or so from the Farm and make my way through the woods.
Искала пищу, пробиралась сквозь джунгли, надеялась найти кого-то.
Trying to find food, making my way, hoping to find somebody.
Мы пробирались сквозь толпу по грязным улицам, и в одном из домов мать троих детей, которую Дипика хорошо знала, пригласила нас войти.
We made our way through the crowded dirt paths, and at one house, a mother of three whom Deepika knew well invited us in.
И тогда старый Приам, король Трои, незаметно пробирается ночью в лагерь греков, проходит в шатёр к Ахиллу и умоляет отдать тело своего сына.
And then one night, Priam, king of Troy, an old man, comes into the Greek camp incognito, makes his way to Achilles' tent to ask for the body of his son.
Она пробирается вниз по ступеням замусоренного вестибюля: одна агонизирующая ступенька за другой.
Her making her way down the littered vestibule stairs, one agonized step at a time.
Они отослали вам все и заставили вас пробраться через это.
They send you everything and make you Wade through it.
Однажды ночью я пробралась в окно и направилась в его студию.
One night, I snuck out a window and made my way to his studio.
По словам Зимова, из первого стада 15 лошадей загрызли волки и медведи. 12 умерли, наевшись растущего в парке дикого болиголова, а еще две пробрались через забор и вернулись к своим местам обитания, находящимся в тысяче километрах.
Of his first herd, Zimov said 15 were killed by wolves and bears, 12 died from eating wild hemlock that grows in the park, and two slipped through the perimeter and made their way back some 1,000 kilometers (600 miles) to their original pastures.
Тебе придется пробираться через кровь и ты узнаешь потери, тебе необходимо быть сильнее.
You will have to wade through blood and you will know loss, you must be stronger.
Если я доберусь до него, то смогу пробраться внутрь и найти дорогу на улицу.
If I can make my way down there, I should be able to get inside and find a way to the street.
Многие профессиональные трейдеры предпочитают торговать именно на сигналах дневных графиков, потому что при такой торговле они подвержены меньшему стрессу, так как вам нет необходимости "пробираться" через часы менее существенного ценового действия.
Many traders prefer to trade off these daily chart signals because it is a less stressful way to trade since you don’t have to ‘wade through’ hours of less-significant price action.
Это будет как пробираться через патоку с завязанными глазами и руками, повязанными за спиной, но, предположим, он был там, когда это произошло и тебе понадобится взять его ДНК и отпечатки пальцев.
It'll be like wading through treacle blindfolded with your hands tied behind your back but let's assume he was there when it happened and you'll need to get his DNA and his fingerprints.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie