Exemples d'utilisation de "пробовать" en russe avec la traduction "taste"
Наверное, приятно пробовать, после того как блюдо остыло.
The taste must be really tested after the dish is cooled.
о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое.
the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful.
Так вот, Бетти пробовала еду из каждой тарелки,
But then what Betty did was to take a little taste of food from each bowl.
Когда готовишь еду для белых, пробуешь особой ложкой.
You cooking white food, you taste it with a different spoon.
Говорю тебе, Макс, я пробовала множество тарталеток, а твоя просто восхитительна.
I'm telling you, Max, I've tasted a lot of tarts, and yours is delicious.
Вы еще ни разу не пробовали такой хрустящей и нежной корочки.
And you have never tasted a crust so buttery and flaky.
Хоть вы и не пробовали вино, вы удивительно точно описали опьянение.
For someone who's never tasted wine, you describe the effects of drunkenness remarkably well.
Нет, я имел в виду вкус рыбы, которую я когда-то пробовал.
No, I mean it tastes like every other fish I've ever had.
Не удалось опубликовать действие «taste» (пробует) ни на одной из указанных платформ (веб-сайт и iOS).
The "taste" action did not publish on any of the listed platforms (Website & iOS).
Лично я считаю, что Пегги - прекрасная женщина, а у Фрэнка самая вкусная камбала из всех, что я пробовала.
Well, I for one think Peggy's a spiffing girl and Frank had some of the finest dabs I've ever tasted.
Это Шато Сент-Эстеф, одна из лучших бутылок из Каберне-Совиньон, которую вы когда нибудь пробовали за всю свою жизнь.
This is a Chateau St. Estephe, one of the finest bottles of cabernet sauvignon you will ever taste in your entire life.
Выпью крепкого черного чая, а затем, возможно, пойду к торговцу травами и куплю то, что эти дети в Огайо никогда не пробовали.
I'm gonna get a cup of really strong black tea and then maybe stop at that herbalist and get some stuff that the kids in Ohio have never tasted before.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité