Exemples d'utilisation de "провели" en russe

<>
Мы хорошо провели время в кафе. We had a good time at a coffee shop.
Рука в руке, они провели линию. Hand in hand, they drew a line.
26 июля элементы смешанной бригады в Нгаттадоликро провели демонстрацию в связи с невыплатой денежного пособия. On 26 July, elements of the mixed brigade at N'Gattadolikro demonstrated over outstanding allowances.
Работая с командой учёных, мы провели анализ данных наблюдений за климатом Земли. I worked with other scientists to analyze Earth climate observations.
В январе 2005 года ЮНИФЕМ и местные консультанты также провели тренинг для сотрудников МДГСО по вопросам подготовки доклада по КЛДЖ. UNIFEM and Local Consultants also provided training for MSWGCA staff on CEDAW Report Writing in January 2005.
Мы хорошо провели время на пляже вчера. We had a good time at the beach yesterday.
В случае Брексита создатели лагеря сторонников выхода из ЕС провели линию между «народом» и «экспертами» и призвали к демонтажу значительных частей британского государственного аппарата, где эти эксперты явно окопались. In the case of Brexit, the original “Leave” campaigners drew a line between the “people” and the “experts,” and they called for dismantling large parts of the British state apparatus, where those experts are apparently ensconced.
24 октября 2000 года сторонники нескольких партий провели демонстрацию в столице, а генерал Геи отдал приказ войскам открыть огонь по демонстрантам. On 24 October 2000, followers from several parties had demonstrated in the capital, and General Guéi had ordered troops to open fire.
Мы хорошо провели время, играя в шахматы. We had a good time playing chess.
И я просто хочу, чтобы мы все провели хорошо время. And I just want us to all have a good time.
Как Вы провели своё время? How was your stay?
Но для меня провели экскурсию. They did give me a tour, though.
Они сказали: "Мы провели испытание. And they said, "We've done a trial.
Исследование провели в 2006 году. And you see that this work was done in 2006.
Мы провели полный иммунный анализ. We did a full immunity workup.
Это вы, Воул, провели меня. It was you, Vole, who fooled me.
Мы провели исследование с капуцинами. And we did that originally with capuchin monkeys.
Вы оба замечательно провели расследование. Nice detective work, you two.
Мы весь день провели в кровати. Stayed in bed all day.
Вы провели несколько месяцев на охоте. You went on hunting trips, over several months.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !