Exemples d'utilisation de "проверяли" en russe

<>
Вы проверяли Эстер на это? You check Ester for that?
Закон об иммиграционной реформе и контроле над иммиграцией (IRCA) требует, чтобы работодатели США проверяли наличие права на трудоустройство у вновь нанимаемых сотрудников. The Immigration Reform and Control Act (IRCA) requires U.S. employers to verify the employment eligibility status of newly hired employees.
Мы проверяли лимфатическую систему в груди. We tested the lymph system in his chest.
Национальные судебные инстанции и патентные бюро тоже не проверяли (насколько мы можем судить по материалам, размещённым на их веб-сайтах) соответствие данных заявок условиям, исключающим возможность выдачи патента. The national court and the patent office did not, as far as we can establish from their websites, examine these exclusions from patentability either.
На иракских объектах инспекторы проверяли помещения на присутствие в воздухе токсичных химических веществ с использованием военного оборудования обеспечения безопасности. Inspectors at Iraqi sites screened the facilities for the presence of toxic chemicals in the air, using military safety equipment.
Вы проверяли мою кредитную историю? Did you run a credit check on me?
Мы пока не проверяли подкожное, но. We haven't tested the hypodermic.
Доноров тщательнее бы проверяли на наличие физических и психологических проблем, как в настоящее время делается со всеми добровольцами, являющимися почечными донорами. Donors would be carefully screened for physical and psychological problems, as is currently done for all volunteer living kidney donors.
Вы проверяли поднаготную моей невесты? You ran a background check on my fiancée?
Эй, Келли, одежду Толлера на что-нибудь проверяли? Hey, Calleigh, were Toller's clothes ever tested?
Вас проверяли на внутренний отит? You get checked for labyrinthitis?
Когда его в последний раз проверяли на аллергены? When was his last scratch test?
Вы проверяли мусорные корзины в баре? You check the trash barrels at the bar?
Мы бы увидели признаки саркомы, когда проверяли на туберозный склероз. We would've seen signs of that when we tested for tuberous sclerosis.
Мы проверяли, сработает ли пожарная сигнализация. We were checking to see if the fire alarm worked.
И если я позволю тебе рисковать жизнью пациента проверяя орган который мы уже проверяли мы не добьёмся ничего. And if i let you risk our patient's life testing an organ we already tested, we accomplish neither.
Когда в последний раз проверяли банковский счёт? When was the last time you checked your bank account?
Всё это просто прекрасно, кроме того маленького факта, что мы уже проверяли его на эндокардит и результаты были отрицательными. It's perfect except for the little fact that we already tested for endocarditis, and he was negative.
Не могу поверить, что вы меня проверяли. I can't believe you ran a background check on me.
Когда исследователи проверяли прозак на пациентах с депрессией, они случайным образом разделили своих исследуемых на контрольную и опытную группу и провели множество испытаний. When researchers tested Prozac on depressed patients, they divided their subjects randomly into control and experimental groups, and conducted many trials.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !