Sentence examples of "проверяли" in Russian

<>
Вы проверяли Эстер на это? You check Ester for that?
Закон об иммиграционной реформе и контроле над иммиграцией (IRCA) требует, чтобы работодатели США проверяли наличие права на трудоустройство у вновь нанимаемых сотрудников. The Immigration Reform and Control Act (IRCA) requires U.S. employers to verify the employment eligibility status of newly hired employees.
Мы проверяли лимфатическую систему в груди. We tested the lymph system in his chest.
Национальные судебные инстанции и патентные бюро тоже не проверяли (насколько мы можем судить по материалам, размещённым на их веб-сайтах) соответствие данных заявок условиям, исключающим возможность выдачи патента. The national court and the patent office did not, as far as we can establish from their websites, examine these exclusions from patentability either.
На иракских объектах инспекторы проверяли помещения на присутствие в воздухе токсичных химических веществ с использованием военного оборудования обеспечения безопасности. Inspectors at Iraqi sites screened the facilities for the presence of toxic chemicals in the air, using military safety equipment.
Вы проверяли мою кредитную историю? Did you run a credit check on me?
Мы пока не проверяли подкожное, но. We haven't tested the hypodermic.
Доноров тщательнее бы проверяли на наличие физических и психологических проблем, как в настоящее время делается со всеми добровольцами, являющимися почечными донорами. Donors would be carefully screened for physical and psychological problems, as is currently done for all volunteer living kidney donors.
Вы проверяли поднаготную моей невесты? You ran a background check on my fiancée?
Эй, Келли, одежду Толлера на что-нибудь проверяли? Hey, Calleigh, were Toller's clothes ever tested?
Вас проверяли на внутренний отит? You get checked for labyrinthitis?
Когда его в последний раз проверяли на аллергены? When was his last scratch test?
Вы проверяли мусорные корзины в баре? You check the trash barrels at the bar?
Мы бы увидели признаки саркомы, когда проверяли на туберозный склероз. We would've seen signs of that when we tested for tuberous sclerosis.
Мы проверяли, сработает ли пожарная сигнализация. We were checking to see if the fire alarm worked.
И если я позволю тебе рисковать жизнью пациента проверяя орган который мы уже проверяли мы не добьёмся ничего. And if i let you risk our patient's life testing an organ we already tested, we accomplish neither.
Когда в последний раз проверяли банковский счёт? When was the last time you checked your bank account?
Всё это просто прекрасно, кроме того маленького факта, что мы уже проверяли его на эндокардит и результаты были отрицательными. It's perfect except for the little fact that we already tested for endocarditis, and he was negative.
Не могу поверить, что вы меня проверяли. I can't believe you ran a background check on me.
Когда исследователи проверяли прозак на пациентах с депрессией, они случайным образом разделили своих исследуемых на контрольную и опытную группу и провели множество испытаний. When researchers tested Prozac on depressed patients, they divided their subjects randomly into control and experimental groups, and conducted many trials.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.