Exemples d'utilisation de "проводимой" en russe avec la traduction "spend"

<>
Достижение этой цели потребует большей уверенности в проводимой политике властей и компетенции учреждений тех стран, в которых должны быть потрачены деньги. Reaching that goal will require increased confidence in the policies and institutions of the countries in which the money is to be spent.
Внешняя политика Польши, подобно политике, проводимой Европейским Сообществом, может оказаться эффективной лишь при долгосрочном планировании, в случае, если будут предприняты реально возможные шаги - и потрачены необходимые денежные средства - для достижения поставленных задач. Polish foreign policy, like that of the EU, can only be effective in the long term if it takes realistic steps – and spends the necessary money – to realize these objectives.
В феврале 2001 года губернатор наложил вето на одно из положений комплексного законопроекта, касавшееся создания полуавтономного органа по туризму, который должен был заменить существующий департамент туризма советом директоров, состоящим из шести представителей частного сектора и трех правительственных чиновников, причем этот орган должен был бы осуществлять непосредственный контроль за проводимой в этой области политикой, рекламной деятельностью и расходами. During the period under review, the media has reported controversy regarding the creation of a new tourism body.14 In February 2001, the Governor vetoed an omnibus bill provision to create a semi-autonomous tourism authority, which would have replaced the existing Department of Tourism with a board of directors composed of six private sector representatives and three government officials with direct oversight over policies, advertising and spending.
Она проводит свою жизнь, умирая. She spends her life dying.
Как вы проводите свободное время? How do you spend your free time?
Спорят, как проводить свободное время. Arguing about how to spend free time.
Я больше времени провожу дома. I'm spending more time at home.
Я провожу все свободные дни I spent all of my vacation days
Он проводил здесь всё свободное время. He spent all his time off here.
Я проводил субботу в своём коттедже. I was spending that weekend at my own cottage.
Мы всегда проводили каникулы у моря. We always spend our vacation by the sea.
Они проводили всё это время наедине. They would have spent the time alone, all that time.
Кажется, мы полжизни проводим, ожидая маму. I think we spend half our lives waiting on mom.
Она половину времени проводит у телефона. She spends half her life on the phone.
Она проводит свои каникулы у дяди. She spends her holidays at her uncle's.
Я люблю проводить время с пенсионерами. I love spending time with OAPs.
Рэндал стал больше времени проводить дома. Randall started spending more time at home.
Проводить всю свою жизнь с неудачником. I'm not spending the rest of my life with a loser.
Мне казалось, ты проводишь отпуск дома. I thought you were spending your holiday at home.
Я провожу гораздо больше времени дома. I spent much more time at home.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !