Exemples d'utilisation de "программа поиска ошибок" en russe
eTrust Antivirus - это программа поиска вирусов на уровне файлов.
eTrust Antivirus is a file-level antivirus scanning program.
Рекомендуется начать просмотр файла журнала установки с поиска ошибок.
We recommend that you start your review of the setup log file by searching for any errors.
Канадская программа поиска пропавших без вести, похищенных и увезенных силой или обманом детей реализуется на основе партнерства с участием ряда федеральных ведомств, сотрудничающих с провинциальными и территориальными партнерами, учреждениями Соединенных Штатов и правоохранительными органами более чем 40 стран.
Canada's programme dedicated to recovering missing, abducted, kidnapped and smuggled children involved a partnership among a number of federal departments, in cooperation with provincial and territorial counterparts, United States agencies and law enforcement agencies in over 40 countries.
Содействие добровольной репатриации и устойчивой реинтеграции, переселению или местной интеграции беженцев с уделением особого внимания лицам, длительное временя находящимся в положении беженцев, и с особым учетом, когда это уместно, стратегий, механизмов и инструментов, разработанных в рамках инициатив " Рамочная программа для поиска долговременных решений " и " Конвенция плюс ".
Pursue voluntary repatriation and sustainable reintegration, resettlement or local integration for refugees, with a special focus on those in protracted refugee situations, and with particular reference, where applicable, to the strategies, mechanisms and tools developed in the Framework for Durable Solutions and Convention Plus initiatives.
В процессе этого поиска может возникать два типа ошибок.
When we do this process, we make two types of errors.
Программа eTrust компании CA: путь IFS в Exchange не был исключен из поиска в режиме реального времени
CA eTrust: Exchange IFS path has not been excluded from real-time scanning
Антивирусная программа eTrust компании Computer Associates: Путь устанавливаемой файловой системы (IFS) Exchange не был исключен из списка для поиска вирусов в заданиях вручную
CA eTrust: Exchange IFS path has not been excluded from manual job scanning
Программа NICA, которая предлагает более широкие возможности для отбора изображений, их обработки, защиты первоначального качества изображения, более быстрого поиска и вывода изображений на экран и пакетного распространения изображений с высоким разрешением и со встроенными сопроводительными надписями среди регулярных клиентов Организации из числа агентств новостей, обеспечивает также значительную экономию кадровых ресурсов.
The application, which offers wider selection, better management, protection of the original quality of the images, faster retrieval and batch distribution of high-resolution images with embedded captions to the Organization's regular client base in news organizations, also means considerable savings in staff time.
Программа работает в тесном сотрудничестве с Министерством восстановления и развития сельской местности по созданию и ведению базы данных о деятельности на районном уровне в области поиска для производителей опийного мака альтернативных источников средств к существованию, с тем чтобы предложить направления политики, дать рекомендации в области планирования и лучше понять передовые методы практической деятельности.
The Programme is working closely with the Ministry of Rural Rehabilitation and Development to create and maintain a database of district-level activities as alternative livelihoods for opium poppy producers with the aim of offering policy and planning advice and a better understanding of best practices.
Программа реформы Генерального секретаря направлена на повышение эффективности и результативности Организации Объединенных Наций как организации по вопросам международного мира и развития в XXI веке и содержит последовательную стратегию поиска сближающих подходов к разработке общих целей в области развития на страновом уровне.
The Secretary-General's reform agenda focuses on making the United Nations a more effective and efficient organization for world peace and development in the 21st century, and provides a coherent strategy for unifying approaches towards achieving common development goals at the country level.
программа проверки зрения в школах для выявления и исправления ошибок рефракции у детей;
School Eye Screening Programme to detect and correct refractive errors in children
Кроме того, Программа не осуществляла дополнительные процедуры проверки, не связанные с куплей-продажей, такие, как наблюдение за лимитами кредитов и рыночных рисков и распространение среди руководителей информации об объемах операций купли-продажи и статистики ошибок и пропусков, которые помогают выявить недостатки используемых процедур.
Also, it did not perform additional verification procedures independent of the trading function, such as monitoring credit and market risk limits, and circulating trade volumes and error statistics to management to aid in the identification of process weakness.
При выборе склада из формы поиска складов программа автоматически вводит объект, связанный с этим складом, в поле Сайт.
When you select a warehouse from a warehouse lookup form, the site that is associated with that warehouse is automatically entered in the Site field.
Использование Департаментом технических средств в ряде его рабочих процессов, например письменный перевод с помощью компьютера, электронная система регистрации документации, информации и поиска (эДРИТС), программа распределения заданий для облегчения составления графика работы устных переводчиков, цифровая запись для дистанционного составления стенографических отчетов, позволило модернизировать методы работы Департамента и сделать их более эффективными с точки зрения затрат.
The application of technology by DGAACS to several of its processes, e.g., computer-assisted translation, the electronic documents registration and information tracking system (eDrits), an assignment programme to facilitate interpreter assignments and the digital recording system for off-site verbatim reporting, have modernized DGAACS working methods and made them more cost-effective.
Наличие «черной дыры» может привести к возникновению ряда ошибок, невозможных в том случае, если программа подключается к компьютеру по локальной подсети.
The presence of a black hole router can cause a variety of errors that do not occur if a program connects to a computer on a local subnet.
Международная спутниковая система поиска и спасания (COSPAS-SARSAT)- это гуманитарная программа, задачей которой является оказание помощи в поиске и спасании морских судов, самолетов и наземных транспортных средств, отметила в 2002 году свое двадцатилетие.
The International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT) humanitarian programme, whose mission is to assist in the search for and rescue of seagoing vessels, aircraft and land vehicles, celebrated its twentieth anniversary in 2002.
В результате этих ошибок мировое сообщество пришло к единогласному решению, что программа выхода из всемирного финансового кризиса была проведена неправильно и что мировой экономической архитектуре необходимы реформы.
As a result of these failures, a global consensus has emerged that the global financial crisis was mismanaged and that reforms are needed in the global economic architecture.
Для облегчения поиска необходимого номера и фильтрации запросов можно использовать дополнительные средства, такие как программа ULSViewer.
You can use a tool such as ULSViewer to facilitate looking at this data and filter out the requests you don’t need to see.
Хотя в этом предложении нет грамматических ошибок, полагаю, что она не будет практически никогда использована.
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
Здесь вы можете узнать о дополнительных возможностях поиска.
You can learn about advanced search features here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité