Exemples d'utilisation de "прогулки" en russe

<>
Я возил её на прогулки. I took her to the driving range.
Послушайте, прогулки в космосе - моя специальность. Look, space walking is my business.
В гостинице после вашей ночной прогулки? At the guest house after your night out?
Не представляю себе прогулки при такой погоде. I can't imagine going out in this weather.
Поздновато для прогулки, не так ли, дедуля? Out kind of late, ain't you, grandpa?
Ханна, они наряжают её для вечерней прогулки. They're dressing Hannah up to go out.
И сколько обычно длятся такие лодочные прогулки? How long do these boat trips usually take?
Вы встретили Билла во время прогулки по магазинам? You met Bill at a shopping mall, didn't you?
Он начинает работу с обычной прогулки, наматывая круги. And it starts off sort of just going around in ever-increasing circles.
25 кружек кофе, и прогулки на свежем воздухе. Aw, 25 cups of coffee and too much circulating in the fresh air.
Он также является основным оппонентом "Прогулки Мёртвых Видов" He's also the leading opponent of "Dead Clade Walking"
Я полагаю, мы здесь не для утренней прогулки. I assume we're not here to take in a matinee.
Выход из одиночки, деньги на общак, дополнительное время на прогулки. Out of solitary, money to his commissary account, extra yard time.
У них есть прогулки верхом на лошадях и водные мотоциклы. They have horseback riding and jet skiing.
А это единственная гавань на расстоянии прогулки по раскаленным углям. And this is the only marina within stiletto hot coal walking distance.
"О, я пил эспрессо в Париже после прогулки вокруг Пизанской башни". Oh, I used to drink espresso in Paris after doing laps around the leaning Tower of Pisa.
Ну, я не думаю что это для тех, кто любит увеселительные прогулки. Well, I don't think it would be for a middle-of-the-roader.
Время прогулки почти закончено, пока он всех не увёл, выведи его из себя. Yard time's almost over, so before he rounds everybody up, go bust his chops.
Мы чувствуем подъем, если нам доступны места для прогулки, очищенные от машин, шума и загрязнения. We are exuberant if offered an esplanade cleared of cars, noise and pollutants.
Пожилая туристка из Южной Кореи была застрелена во время прогулки по пляжу, случайно выйдя за пределы курортной зоны. A middle-aged South Korean female tourist was shot to death while walking on the beach, having inadvertently crossed over the boundary of the tourist zone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !