Exemples d'utilisation de "продвижения" en russe avec la traduction "advance"
Traductions:
tous1533
promotion462
advance201
progress176
promoting151
advancing87
advancement74
moving forward18
pushing15
leading11
pressing ahead3
carrying forward3
going forward2
rise2
getting ahead1
moving up1
moved forward1
autres traductions325
Следующая карта показывает размах продвижения немецкой армии.
This next map shows the extent of the advance.
Австрия избежала их продвижения, но Италия не может.
Austria has sidestepped their advance, but Italy may not.
Итак, какие реформы необходимы для продвижения гендерного равенства?
So which reforms are needed to advance gender equality?
За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях.
Further advances along these lines will follow.
Они должны использовать уголь для продвижения своего экономического развития.
They must use coal to advance their economic development.
Наши показатели краткосрочного импульса поддерживают идею для дальнейшего продвижения.
Our short-term momentum indicators support the notion for further advances.
Другой стратегией продвижения экономических реформ является борьба с коррупцией.
Another strategy to advance economic reform is to combat corruption.
Идеология и способ действий Фатха заложили основу для продвижения Хамаса.
Fatah's ideology and practice laid the basis for Hamas to advance.
Обстоятельства изменились со времен их непреодолимого продвижения с 1994 по 1996 год.
Circumstances have changed since their irresistible advance between 1994 and 1996.
Поэтому, я бы рассматривал любые возможные краткосрочные продвижения, как коррекцию большего нисходящего тренда.
Therefore, I would treat any possible near-term advances as corrective moves of the larger downtrend.
«Мне кажется, политики, они используют эти ужасные теракты для продвижения своих целей, — заявляет он.
“I think this is politicians, in some ways, using these terrible acts to advance their agendas,” he says.
Скорее всего, мы их поддерживаем, поскольку это правильный путь для продвижения науки и улучшения лечения.
Rather, we support them because it is the right way to advance science and improve treatment.
15-летний опыт ЦРТ прямо указал бесспорный потенциал инноваций развивающихся стран, с целью продвижения общественного здравоохранения.
The 15-year MDG experience made clear the indisputable potential of developing-country innovation to advance public health.
Например, Китай планирует использовать своё президентство в «Большой двадцатке» в 2016 году для продвижения амбициозной повестки дня.
It plans to use its presidency of the G-20 in 2016, for example, to advance an ambitious agenda.
Смысл в том, что этот человек сделал карьеру, используя Закон о свободе информации для продвижения своих интересов.
The point is, that person made a career out of using the Freedom of Information Act to advance his cause.
Такой подход позволил бы также создать возможность для продвижения приватизации, которая могла бы поддержать инновации и конкурентоспособность.
This approach would also create an opportunity to advance privatization, which could bolster innovation and competitiveness.
Кроме того, США обеспокоены тем, что Китай может использовать AIIB для продвижения экономических и политических интересов Китая.
Likewise, the US worries that China may use the AIIB to advance China’s economic and political interests.
Я всегда говорила себе, что это было еще одно правило которое она нарушила для продвижения своей карьеры.
And I always just told myself that that was just another rule she broke in order to advance her career.
По мере продвижения генетики все больше таких возникающих во взрослом возрасте состояний можно будет определить на пренатальной стадии.
As genetics advances, more such late-onset conditions will become detectable prenatally.
Конечно, для лидеров США есть смысл подтолкнуть события во всех направлениях с целью продвижения демократических ценностей в долгосрочной перспективе.
Of course, it makes sense for US leaders to nudge events at the margins in an effort to advance democratic values in the long term.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité