Exemples d'utilisation de "производит" en russe
Traductions:
tous1760
produce790
make425
manufacture167
effect85
generate76
output39
commit17
fabricate4
put out2
autres traductions155
Наше тело постоянно производит физические усилия.
Physical forces continuously interact with our bodies.
Наш потолочный вентилятор производит 147 вращений в минуту.
Our ceiling fan does 147 rotations a minute.
Итак, епископ совершенно не производит впечатление привлекательной особы.
The bishop, then, does not strike one as an attractive man.
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие.
These neurons will fire when a person performs a specific action.
После выдачи ордера брокерская компания производит его установку.
First, the brokerage company places the order after it has been sent.
Это, кажется, не производит впечатления на жителей Тибета.
This does not seem to have impressed the Tibetans.
Так что, Сороконожка ещё и глазные имплантаты производит?
So Centipede also designed the eye implant?
Слушай, парень, твой друг не производит впечатление человека.
Your friend's been running off at the mouth for an hour fessing up.
Производит, надо заметить, сильное впечатление, когда такое случается.
It's fairly dramatic, actually, to have this happen.
Происшествие, увиденное с одной точки зрения, производит одно впечатление,
Video: Narrator: An event seen from one point of view gives one impression.
Она производит то, что называется "жужжащим мостиком" или "собачкой".
It activates what's called the buzzing bridge, or the dog.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité