Exemples d'utilisation de "происходящее" en russe
Traductions:
tous3916
happen1756
occur885
take place423
come314
result149
originate70
derive40
arise35
stem34
be done33
source24
go on with22
descend7
emanate from7
events4
hail4
be up4
in progress2
event2
autres traductions101
Происходящее уничтожение венесуэльской демократии вызывает суровую критику.
The recent deterioration of Venezuela’s democracy has sparked increasingly harsh criticism.
Происходящее сегодня - не революция, а мирная демократическая эволюция.
For we are engaged not in revolution, but in peaceful democratic evolution.
Русские даже неправильно поняли происходящее на Валдайском форуме!
The Russians couldn’t even get Valdai right!
Не может ли происходящее повторить события 1946-1949 годов?
Could this be another 1946 — 1949 all over again?
Происходящее будет транслироваться по всем каналам Ровно в полдень.
This will be broadcast on every network channel at 12:00 midday.
Так что если сфотографировать происходящее, то это 10 лет назад.
So if you take a picture of what's going on, it's 10 years ago.
Вы осознаете происходящее и не находитесь под принуждением в настоящий момент?
Are you mentally competent and under no duress at this time?
Было наивно полагать, что никто из них не ответит на происходящее.
It was naive to believe that neither would respond.
По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам.
Recent evidence is at least consistent with that hypothesis.
Местный епископ из Уомжи, Станислав Стефанек, считает все происходящее заговором против Польши.
The local bishop from Lomza, Stanislaw Stefanek, views the whole matter as a conspiracy against Poland.
Возможно, они драматизируют происходящее и принимают детские шажки за большие шаги вперед.
They may be overstating their case. They may be mistaking baby steps for great strides forward.
Вы должны знать, что все происходящее - вопрос нескольких недель, если не дней.
You must know that all this will be settled in a matter of weeks, if not days.
"Вы можете лишиться всего в жизни, кроме одного - свободы выбирать реакцию на происходящее.
"Everything you have in life can be taken from you except one thing, your freedom to choose how you will respond to the situation.
И для меня работа фотографа не только в том, чтобы просто документировать происходящее.
And part of my photographic work is I'm not just documenting what's there.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité