Exemples d'utilisation de "пройденных" en russe

<>
Составление перечня курсов, пройденных работником или кандидатом. List the courses that a worker or applicant has completed.
Вкладка Образование, отображающая типы курсов обучения, пройденных сотрудником. The Education tab, which displays the types of education that the worker has completed.
Курсы: добавление списка пройденных курсов поможет вам выделиться среди других участников. Courses - Adding your body of coursework can help your education to stand out.
Результаты тестирования: список пройденных вами тестов вместе с результатами как свидетельство ваших высоких достижений. Test Scores - List your scores on tests to highlight high achievement.
С помощью Band можно отслеживать параметры своего организма, например частоту пульса и количество пройденных шагов. The Band helps you keep track of data like heart rate and steps taken.
Для ввода информации о степени можно указать количество пройденных курсов и срок прохождения, например семестр или квартал. For a completed degree, you can enter the credits that were completed and the credit basis, such as semester or quarter.
Каждое транспортное средство должно быть оборудовано устройством- мобиметром, который регистрирует количество пройденных километров и рассчитывает подлежащий оплате налог. Every vehicle must be fitted with a device, the mobimeter, which registers the number of kilometres driven, and calculates the tax payable.
Благодаря беспрерывному игровому процессу все достижения, в том числе количество пройденных уровней, купленные или выигранные предметы, внутриигровой баланс или общие параметры останутся прежними во всех новых сеансах и на разных устройствах. A continuous experience means that the player's state within the game, including game progress, purchased or obtained in-game items, any in-game currency balance or general gameplay parameters are maintained across play sessions and multiple devices.
Если компетентный орган устанавливает, что в отношении определенных рейсов сведения, внесенные в служебную книжку, являются неполными или дают повод для сомнений, которые сохраняются после проведения проверки, соответствующие рейсы не могут учитываться при расчете времени плавания или для подтверждения пройденных участков. If the competent authority observes that for certain voyages the particulars entered in the Service Record are incomplete or give rise to doubts which persist once the check has been completed, the voyages in question cannot be taken into account in calculating sailing time or as providing proof of the sectors covered.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !