Exemples d'utilisation de "пройдешь" en russe

<>
Пройдешь на свое место и подождешь меня. Go to your assigned seat and wait for me there.
Не думаю, что ты пройдешь алкотестер. I don't think you'd pass a breathalyzer.
Ты не пройдешь через это - Мы хотим такси. You won't get through - We want a taxi.
Ты будешь сидеть там, и ты пройдешь через это, хорошо? You're gonna sit there and you're gonna go through this, all right?
Как только пройдешь оценку психического состояния. Just as soon as you pass your psych eval.
А если ты пройдешь первым, я буду продавать 10 мороженых за тебя. But if you pass through first, I'll sell your 10 ice bars instead.
Мы пройдем проверку наилучшим образом. We're going to pass this inspection with flying colors.
Если пройдем физподготовку, мы победим. If we pass athletics, we're in.
Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования. The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
Тогда я прошел курс когнитивного обучения. Then I underwent cognitive training.
перепись пройдет в ноябре 2007 года. Enumeration will take place in November 2007.
Как прошел "Русский марш-2012" How "Russian march-2012" went
Эти выборы пройдут как по маслу. This election will run like clockwork.
Остановить хронометр и записать прошедшее время. Stop the chronometer and note the time elapsed.
Как узнать, успешно ли прошло исследование повышения узнаваемости бренда? How do I know if my brand lift study was successful?
Главные налоговые предложения Трампа не пройдут через Конгресс. Trump’s main tax proposals will not get through Congress.
Мисс Хэнсон, пройдите в приемное отделение, пожалуйста. Miss Hanson to reception area, please.
Дальше северного трансепта вы не пройдёте! You won't get past the north transept!
Сержант, куча вьетов пыталась тут пройти. A bunch of gooks came through there.
За прошедшие годы у меня появились 2 дочери. And in the intervening years I had two daughters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !