Sentence examples of "пропавшего" in Russian

<>
Просто так, из-за пропавшего ластика. For nothing, a missing eraser.
Если кто-то в приюте оформлял документы на пропавшего человека, кто-то должен был заметить, что наш Джон Доу исчез. If a homeless shelter files a missing persons for a transient, then surely someone noticed when your John Doe disappeared.
В свободное время я искал пропавшего парня. I've been looking into this missing kid on my own time.
Хотя обмен письмами по поводу пропавшего без вести израильского штурмана Рона Арада и четырех граждан Ирана, которые исчезли в Бейруте в 1982 году, оказался полезным, я по-прежнему убежден в том, что можно было бы сделать больше, чтобы окончательно закрыть эти дела, которым уже более 20 лет. While the exchange of letters on missing Israeli airman Ron Arad and the four Iranian citizens who disappeared in Beirut in 1982 was helpful, I remain convinced that more could be done to finally resolve these cases, which are now more than 20 years old.
Добавьте адреса электронной почты отправителя и получателя пропавшего сообщения. Add the email addresses of the sender and recipient of the missing message.
Меньшее, что ты можешь - найти имениннице её пропавшего сыночка. The least you could do is find the birthday girl's missing kid.
Дающим наводку на возможно пропавшего агента АНБ по доброте душевной? Tip about a possible missing NSA agent out of the goodness of his heart?
За возвращение пропавшего мальчика назначено вознаграждение в 27 тысяч долларов. There is a $27,000 reward for the return of the missing boy.
Я медленно поехал из города по дороге вдоль побережья в поисках пропавшего. I drove slowly out of town along the coast road looking for the missing man.
Выясняется, что взрывающийся ангар, который мы обнаружили вскоре после нашей встречи, на самом деле является собственностью пропавшего миллиардера Гордона Вея! It transpires the exploding warehouse we encountered shortly after our meeting is in fact, the property of the missing billionaire Gordon Way!
Воеводский отдел полиции в Варшаве ищет пропавшего Рышарда Круля, 38 лет, рост 170 см, худощавого телосложения, вес около 80 кг, голова бритая. Warsaw police HQ is looking for the missing Richard Krol, age 38, height 170 cm, bald head.
а Исправление отражает результат обработки одной претензии, когда в отношении предъявленной претензии о ДСМ от имени задержанного или пропавшего без вести лица была рекомендована нулевая компенсация. a/The correction reflects the result of the processing of one claim where the pending MPA loss of a detained or missing person was resolved with a recommended amount of zero.
С тремя людьми, признанными погибшими после сегодняшнего нападения, и без видимых зацепок на установление личности или местонахождения стрелка, надежды найти пропавшего мальчика Джека ван Бюрена уходят быстро. With three people confirmed dead after today's attack and seemingly no clues to the identity or whereabouts of the gunman, hopes of finding missing boy Jack van Buren are fading fast.
11 марта 2002 года представитель государственного департамента Соединенных Штатов заявил представителям прессы о том, что правительство страны поставило вопрос о судьбе летчика Майкла Спейчера перед правительством Ирака в январе 2001 года и что оно рассматривает его в качестве пропавшего, а не погибшего в ходе боевых действий. On 11 March 2002, a spokesman for the United States Department of State told the press that his Government had raised the subject of the pilot Michael Speicher with the Iraqi Government in January 2001 and that it considered him to be missing, rather than killed in action.
Вот список "мертвых и пропавших". This is the dead and missing girls list.
Бесценные драгоценности пропали из музея. Invaluable jewels disappeared from the museum.
В Акроне пропал друг семьи. In Akron, a friend of the family went missing.
Из камбуза пропало несколько ножей. Some knives are gone from the galley.
Единственный сын Блэквуда исчез, пропал. Blackwood's only son vanished, lost.
Ну, нога ягненка точно также пропала из виду. Well, a leg of lamb's missing off the side as well.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.