Exemples d'utilisation de "пропадет" en russe
Через 24 часа это сообщение пропадет из переписки.
This preview disappears from the message thread after 24 hours.
Если ты сделаешь это сейчас, будь уверен, что Эми пропадет навсегда.
You do this now, and you can be sure Amy will be gone forever.
Если во время формирования фигуры цена окажется выше самого высокого максимума или ниже самого низкого минимума, то индикатор фрактал пропадет с вашего ценового графика, поэтому вам необходимо дождаться формирования фигуры, чтобы убедиться, что фрактал подтвердился.
If price moves either above the higher high or below the lower low, while the pattern is still forming, the fractal indicator will disappear from your price chart.
Например, если прямо сейчас пропадет электричество, я потеряю все результаты своей работы.
For example, if the power were to go out right now, all of our hard work would be gone, unless we'd saved it to a file.
Если прямо сейчас пропадет электричество, я потеряю все результаты своей работы. Этого можно избежать, сохранив файл.
If the power were to go out right now, all of our hard work would be gone, unless we had saved it to a file.
Прибыл сюда больше ста лет назад, и пропал.
He made a journey here over a century ago, and then he vanished.
Важность внимательного слушания просто напросто пропала.
The premium on accurate and careful listening has simply disappeared.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité