Exemples d'utilisation de "пропускает" en russe avec la traduction "miss"
Traductions:
tous315
skip192
miss54
allow8
drop7
overlook6
leak6
leave out5
sit out4
lose4
pass4
gate1
autres traductions24
Тодд не терпит, когда она пропускает его балетные выступления.
Todd gets fussy when she misses his ballet recitals.
О, никто не пропускает два дня работы, даже если и приболел.
Oh, nobody misses two days of work, even if they're sick.
Его жертвы агонизируют перед ним, а он не пропускает ни малейшего мазка кистью.
His victims are seizing up right in front of him, but this guy does not miss a brush stroke.
По крайней мере пиявка не пропускает день рождения своей матери в пьяном отрубе.
At least a leech doesn't miss his mother's birthday in a drunken blackout.
А потом внезапно в последние две недели он безрассуден, пропускает простые передачи, бросается на перехват а потом.
And then suddenly, the past two weeks, he's reckless, missing simple reads, throwing interceptions, and then.
Несмотря на то, что команда Польши пропускает второй подряд ЧМ в этом году, поляки могут немного порадоваться движением своей валюты в течение прошедших нескольких недель.
While Poland’s squad missed its second straight World Cup this year, Poles may take a small bit of solace from the performance of their currency over the past few weeks.
Вообще, я пропускаю сейчас занятие, находясь здесь.
Except I'm missing a class to be here right now.
Твоя жена приболела, но ты не хотел пропускать.
Your wife's under the weather, but you didn't want to miss it.
Ну, во-первых, Рей стал пропускать выплаты алиментов.
Well, first, Ray started missing alimony payments.
Ты постоянно пропускаешь по меньшей мере одну поясную петлю.
You consistently miss at least one belt loop.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité