Exemples d'utilisation de "проходит" en russe

<>
Подкуп стукача не проходит легко. Turning rat doesn't come easy.
Как проходит процедура обработки заказов? What is the ordering experience like?
Каждая война проходит три стадии. Every war is fought three times.
Где проходит линия фронта НАТО? Where is NATO's front line?
Полет проходит точно по расписанию. Flight is timely operated.
Баллон не проходит в окно. The tanks won't fit out the window.
У меня сигнал не проходит. I'm not getting a sig 'on my beeper.
Такой удар долго не проходит. Great insults last a long time.
Смотря где проходит эта черта. That depends where the line is.
Прошлое никогда не проходит бесследно The Past is Never Past
Как проходит наш аудит безопасности? How we doing on that security audit?
Но лицемерие никогда не проходит даром. But hypocrisy always catches up with you.
Сейчас проходит этап тестирования сотрудниками компании. The technology is currently being tested by the company's employees.
Мой муж проходит военную службу, спасибо. My husband is in the military, thank you.
Когда он проходит тест на алкоголь? Is there an alcohol test at the lab?
Привет, это здесь проходит слёт придурков? Hi, is this the location of the douchebag convention?
У нас за сердцем проходит аорта. Your aorta comes up behind your heart.
Проходит он ежегодно 5-го июня. That's on June 5 every year.
Как проходит твой день без издевательств? How's your day of no snark goin '?
Всегда проходит по пути наименьшего сопротивления. Always follows the line of least resistance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !