Exemples d'utilisation de "пунктов повестки дня" en russe

<>
Исполнительный совет рассматривает три вида пунктов повестки дня: The Executive Board considers three types of agenda items:
В документе A/HRC/11/L.10 будет содержаться доклад, касающийся организации работы сессии и пунктов повестки дня. Document A/HRC/11/L.10 will contain the report relating to the organization of the session and the items on the agenda.
«Ввиду отсутствия у Комиссии согласованной повестки дня для работы над вопросами существа на сессии 2005 года Комиссия продолжила обсуждение двух пунктов повестки дня». “Because it did not have an agreed agenda for substantive work for the 2005 session, the Commission continued to discuss the two agenda points.”
Концепция взаимозависимости должна быть составной частью обсуждения всех пунктов повестки дня и проектов резолюций. The concept of interdependence must permeate the discussion of all agenda items and draft resolutions.
В документе E/CN.4/2002/L.10 и добавлениях к нему будут содержаться главы доклада, касающиеся организации работы сессии и различных пунктов повестки дня. Documents E/CN.4/2002/L.10 and addenda will contain the chapters of the report relating to the organization of the session and the various items on the agenda.
Рассмотрение пунктов повестки дня на пленарных заседаниях и сессионными органами и решения, принятые Конгрессом Consideration of agenda items in plenary meetings and by sessional bodies and action taken by the Congress
В документе E/CN.4/2005/L.10 и добавлениях к нему будут содержаться главы доклада, касающиеся организации работы сессии и различных пунктов повестки дня. Documents E/CN.4/2005/L.10 and addenda will contain the chapters of the report relating to the organization of the session and the various items on the agenda.
Генеральная Ассамблея постановляет отложить рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer for future consideration the following agenda items and related documents:
В документе E/CN.4/2000/L.10 и добавлениях к нему будут содержаться главы доклада, касающиеся организации работы сессии и различных пунктов повестки дня. Organization of work * Documents E/CN.4/2000/L.10 and addenda will contain the chapters of the report relating to the organization of the session and the various items on the agenda.
На каждой сессии Комиссия учреждает сессионные рабочие группы для подробного рассмотрения конкретных пунктов повестки дня. During each session, the Commission establishes in session working groups to consider specific agenda items in detail.
ПРАВА РЕБЕНКА * В документе E/CN.4/2001/L.10 и добавлениях к нему будут содержаться главы оклада, касающиеся организации работы сессии и различных пунктов повестки дня. Documents E/CN.4/2001/L.10 and addenda will contain the chapters of the report relating to the organization of the session and the various items on the agenda.
Постановила отложить до своей шестьдесят третьей сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: Decided to defer until its sixty-third session consideration of the following agenda items and related documents:
коренных народов * В документе E/CN.4/2000/L.10 и добавлениях к нему будут содержаться главы доклада, касающиеся организации работы сессии и различных пунктов повестки дня. Documents E/CN.4/2000/L.10 and addenda will contain the chapters of the report relating to the organization of the session and the various items on the agenda.
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей шестидесятой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и относящихся к ним документов: The General Assembly decides to defer until the sixtieth session consideration of the following agenda item and related documents:
Комиссия рассмотрела предварительную повестку дня основной сессии 2000 года и постановила учредить комитет полного состава и две рабочие группы для рассмотрения двух пунктов повестки дня, касающихся вопросов существа. The Commission considered the provisional agenda for the 2000 substantive session and decided to establish a committee of the whole and two working groups to deal with two substantive items on the agenda.
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей шестидесятой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer to the sixtieth session consideration of the following agenda items and related documents:
ВОПРОСЫ КОРЕННЫХ НАРОДОВ * В документе E/CN.4/2001/L.10 и добавлениях к нему будут содержаться главы доклада, касающиеся организации работы сессии и различных пунктов повестки дня. Documents E/CN.4/2001/L.10 and addenda will contain the chapters of the report relating to the organization of the session and the various items on the agenda.
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей возобновленной сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer to its resumed session consideration of the following agenda items and related documents:
Этого можно было бы добиться, в частности, путем сокращения и упрощения пунктов повестки дня и сокращения количества проектов резолюций для рассмотрения, а также их представления до начала сессии. That would be possible, in particular, by reducing and streamlining the items on the agenda and the number of draft resolutions to be considered, as well as their submission in advance of the session.
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей пятьдесят девятой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer to its fifty-ninth session consideration of the following agenda items and related documents:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !