Exemples d'utilisation de "пускать" en russe

<>
Traductions: tous81 let30 take roots1 spend1 autres traductions49
Если вы закончили пускать слюни Граймс, то у нас проблема в Рио. If you're done slobbering, Grimes, there is a problem in Rio.
Зачем мне эта штука, если я не могу пускать её в ход? What's the point of having this thing if I don't get to use it?
Мексиканцев нельзя пускать вперед нас. Mexicans can't be jumping the line.
Довольно пускать пыль в глаза. That's quite a splurge.
На борт пускать только приглашенных. Nobody aboard except invited guests.
Не пускать сюда посетителей, никогда. No callers, not in here, not ever.
Что заставило парня пускать слюни? What makes a guy start drooling?
Постарайся не пускать слюни над крекерами. Try not to drool over the crackers.
Мы будем пускать фейерверк в полночь. We're gonna light a firecracker at midnight.
Эй, гурманы, может уже хватит пускать слюни? Can you two foodies stop salivating, please?
Оно нужно, чтобы не пускать непрошеных гостей. It's to keep out the uninvited.
Позовите врача, если я начну пускать слюни. If I start to drool, call a doctor.
Я же просила не пускать сюда пьянчуг. I told security to keep all drunk hags out.
Эй, Измаил, перестань пускать слюни на детектива Риццоли. Hey, Ismail, stop drooling over Detective Rizzoli.
Хорошо, Луиджи, нечего пускать слюни в твой "Бароло". All right, Luigi, don't need to dribble into your Barolo.
У меня жёсткие инструкции, никого не пускать, сэр. I have strict orders, no one gets inside at this point, sir.
Буду там сидеть на солнышке и пускать слюни. I'll sit there drooling in the sun.
Вы так и будете стоять и пускать слюни? Are you just gonna stand there and drool?
Я мог бы сидеть за алтарем и пускать дым. I could crouch by the altar and vape.
Мой секретарь получила неизменный приказ не пускать тебя сюда. My secretary has a standing order to stop you from walking in here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !