Exemples d'utilisation de "пытаться" en russe avec la traduction "try"

<>
Это как машину пытаться поднять. It's like trying to lift a car.
Перестань пытаться спасти себя, Лисс. Stop trying to save yourself, Liss.
не надо было и пытаться." don't even try."
Как тут возможно пытаться красться? What could I possibly be trying to sneak in?
Куклы всегда должны пытаться стать живыми. Puppets always have to try to be alive.
Это как пытаться бежать в кирпичную стену. It's like trying to run into a brick wall.
Я устала пытаться подружиться с друзьями Саттон. I'm tired of trying to get in with Sutton's friends.
Ты наконец перестанешь пытаться меня ударить, а? Will you stop trying to headbutt me, man?
Мы можем пытаться прививать лучшие этические стандарты. We can try to inculcate better ethical standards.
Глупо пытаться предсказать изменения в чувствах общественности. It is a fool's game to try to predict changes in public sentiments.
Всё равно, что пытаться засунуть огурец в косметичку. Imagine trying to fit a cucumber into a coin purse.
Ты не должен пытаться насаждать свои идеи остальным. You should not try to force your ideas on others.
И я буду пытаться пока они не прислушаются. And I'll keep on trying until they listen.
Я буду продолжать пытаться связаться с родителями девочки. I'll keep trying to contact the girl's parents.
Вряд ли Медведев будет пытаться изменить этот курс. Medvedev is unlikely to try to change course.
Еще больше людей просто перестали пытаться это понять. More have given up trying.
Знаешь, ему лучше не пытаться снова делать предложение. You know, he'd better not try to make an offer again.
Мы можем пытаться работать вместе как в старые деньки. We can try to work together like in the days of old.
Его советникам не приходило в голову пытаться его затмить. It didn’t occur to his advisers to try to outshine him.
Я стала высматривать их в городе и пытаться фотографировать. I also started looking around in the city and trying to photograph them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !