Exemples d'utilisation de "работах" en russe avec la traduction "operation"

<>
завершены установка, проверка и запуск в работах главных сервисных систем и основных программных операционных систем Генерального секретариата. The installation, inspection and operation of the main service systems and key programme operating systems of the Secretariat-General have been concluded.
Регулярные контакты поддерживаются между персоналом полевых отделений и представителями по связи и полевыми офицерами по связи для целей предоставления сторонам информации о планируемых работах и принятия необходимых мер в связи с ними. Regular contact is maintained between the field office staff and the liaison representatives and field liaison officers for the purposes of providing the parties with information about planned operations and of making necessary arrangements in connection therewith.
14 лет- для работы на промышленных предприятиях, за исключением завода; 15 лет- для работы на заводе; 16 лет- на лесозаготовках; 16 лет- в строительстве; 16 лет- для работы в шахте или на открытом руднике, за исключением работы в забое; 18 лет- для работы на подземных работах в шахте или в забое на открытом руднике; 18 лет- для управления подъемным краном; и 18 лет- для работы мойщиком окон. 14 years old to work in an industrial establishment other than a factory; 15 years in a factory; 16 years in a logging operation; 16 years at a construction project; 16 years at a mining plant or a surface mine, excluding the working face; 18 years at an underground mine or at the working face of a surface mine; 18 years to operate a hoist; and, 18 years old to work as a window cleaner.
Горными работами в Южной Америке. By a south American mining operation.
настроить работу через Дата Центры; to set up operation through Data Centers;
Подождите немного и возобновите работу. Wait and retry the operation.
b) ненадлежащей работы оборудования Клиента; b) the improper operation of Client equipment;
Она требует круглосуточной безотказной работы. It requires a fail-safe operation round the clock.
Это побочный эффект их работы. That is a side effect of their ordinary operation.
Работа с файлами истории торговли трейдера. Contains the list of operations with files of a trader’s history.
Слышал о моей работе над барменшей? Hear about my operation on that bar girl?
Компания возобновила работу летом 2013 года. The company resumed operations in the summer of 2013.
Это значит, что система готова к работе. That means it's ready for operation.
Оперативную работу Компании организует и ведет правление. Operation of Renesource Capital is organized and managed by the Executive Board.
Комиссия располагала денежными средствами для своей работы. Funds were appropriated for the Commission's operations.
Я разработал систему для упрощения нашей работы. I devised a system to streamline our operations.
неэффективная работа и функционирование портов и железных дорог; Inefficient port and railway services and operations
Бюро приступило к работе 3 января 2006 года. The Office commenced its operation on 3 January 2006.
На работу скриптов оказывают влияние только пять опций: Only five options influence the operation of scripts:
Применение сдельной работы к операции или производственному заказу Apply piecework to an operation on a production order
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !