Exemples d'utilisation de "размеры" en russe
Traductions:
tous6042
size3390
amount648
rate479
number345
dimension326
dimensions271
extent96
largest76
volume40
measurement39
sizing37
metre8
autres traductions287
Астероидов довольно много, но размеры их не очень велики.
The asteroids are a substantial amount of real estate, but not very large.
Кроме того, уменьшаются размеры нуклеарной семьи, в результате чего сокращается число близких родственников- членов семьи.
Furthermore, the size of the nuclear family has been declining, reducing the number of close family relatives.
Размеры повреждений в настоящее время определяются.
The extent of the damages is now under investigation.
Размеры внутреннего рынка страны стремительно растут: вскоре он может стать крупнейшим в мире.
Its domestic market is growing fast, and could soon be the largest in the world.
Так, согласно предложенным мной данным, если вы удвоите размеры экспорта, это увеличит количество новых ВИЧ инфицированных в 4 раза.
So the data that I have suggests that if you double export volume, it will lead to a quadrupling of new HIV infections.
Она ответила, что в униформу, и спросила мои размеры.
A uniform, she said, and asked for my measurements.
Дополнительные сведения см. в записи блога Размеры развертываний Exchange 2016.
For more information, see Sizing Exchange 2016 Deployments.
Размеры жизни на Земле простираются от самого большого дерева, высотою в сотню метров и массой более тысячи тонн, до самой маленькой бактерии, чья длина составляет меньше миллионной миллиметра, а масса - меньше миллионной миллионной грамма.
The size of life on Earth spans from the tallest tree, over 100 metres tall and with a mass of over 1,000 tonnes, to the smallest bacterium cell, with a length less than a millionth of a millimetre and a mass less than a million millionths of a gram.
Размеры этого пособия зависят от расходов на жилье и дохода заявителя.
The amount of benefit depends on the applicant's housing costs and income.
К сожалению, предлагаемые размеры комиссионной платы не обсуждаются.
The rate of commission is not subject to discussion.
Допускается 5 % по числу или весу стручков, размеры которых в пределах 5 мм меньше минимального установленного размера.
5 per cent by number or weight of sweet peppers up to 5 mm smaller than the minimum size laid down.
Сейчас, по мере того, как инвесторы припомнят размеры финансовых трудностей США, мы снова увидим, как доллар продолжит падать.
Now, as investors recall the extent of US financial problems, we will again see the dollar resume its decline.
К ним относятся его размеры (имея 52 сотрудника, он является самым крупным отделом в Департаменте по политическим вопросам), неизменный фактор давления времени, объясняющийся условиями работы Отдела, и то, что его три сектора размещены не вместе.
These include its size (with 52 staff members, it is the largest Division of the Department of Political Affairs), the inherent time pressures of the Division's work environment, and the lack of a shared location for its three branches.
Измерьте наклейки на листе и запишите их размеры, а также количество наклеек на одном листе.
Measure the labels on the sheet that you have, and note the measurements and how many labels fit on a single sheet.
а. Когда определяете размеры и входы сделок, думайте о торговле в целом.
1. When sizing your trades and timing your entries, think of the trade as a whole.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité