Exemples d'utilisation de "размещение" en russe
Traductions:
tous1087
location166
deployment165
placement160
accommodation153
placing93
distribution32
housing24
stationing24
putting13
accommodating9
emplacement9
deploying8
disposal6
disposition5
seating3
occupation3
autres traductions214
Размещение рекламы на основе интересов запрещено.
We prohibit interest-based advertising in YouTube Kids.
Вопрос получил свое развитие в августе этого года, когда первичное публичное размещение акций SKS в Индии, микро-финансовой организации, созданной Викрамом Акулой, выпускником Университета чикагской школы бизнеса Бута, привлекло примерно 350 млн долларов США.
Matters came to a head in August this year, when an initial public offering in India of SKS, a microfinance institution started by Vikram Akula, a graduate of the University of Chicago's Booth School of Business, raised roughly $350 million.
Сравните его ответ по «Системе 1» на атаку зарином и очень продуманную реакцию президента Джона Кеннеди и его советников на размещение ядерных ракет Никитой Хрущёвым на Кубе в октябре 1962 года.
Contrast his System 1 response to the sarin attack with the very deliberate reaction in October 1962 by President John F. Kennedy and his advisers to Nikita Khrushchev’s siting of nuclear missiles in Cuba.
Поэтому если вы рекламируете внешний веб-сайт, который запрещен для просмотра в определенной стране, ваша заявка на размещение рекламы может быть отклонена.
Therefore, if you are advertising an external website that is restricted to people in certain regions, your ad may be disapproved.
С этой целью MBS собирается приватизировать часть компании Saudi Aramco, проведя первичное размещение её акций на бирже (IPO) в 2018 году.
To that end, MBS is keen on privatizing part of Saudi Aramco through an initial public offering in 2018.
Подобным образом в 2004 году вышел декрет президента Коста-Рики о том, что его администрация прекращает размещение рекламы в ведущей ежедневной газете страны, в качестве ответной меры на критику.
Likewise, in 2004, Costa Rica's president decreed that his administration stop advertising in the country's leading daily newspaper, in retaliation for critical coverage.
Когда Google осуществил первичное открытое размещение акций в 2004 году, он решил обойти инвестиционный банковский сектор, который традиционно обеспечивает процесс вывода компании на рынок.
When Google conducted its initial public offering in 2004, it chose to bypass the investment banking industry, which traditionally underwrites the process of taking a company public.
Списки позволяют также экономить время в результате исключения или сокращения затрат времени на размещение рекламы, ожидание выражения заинтересованности и оценку квалификационных данных, что имеет особое значение в случае закупок, на которые не распространяются требования в отношении объявлений и конкуренции, например в случае срочных закупок, которые зачастую осуществляются на специальной основе и при которых предпочтение отдается поставщикам, которые известны закупающей организации.
Lists can also save time by eliminating or reducing the period for advertising, awaiting expressions of interest, and assessing qualifications, of particular importance in the case of procurement that is not subject to advertisement and competition, such as urgent procurement, often carried out in an ad hoc way that favours suppliers known to the procuring entity.
Объекты службы обновления получателей имеют следующее размещение:
Recipient Update Service objects are located at:
Размещение достижения из раздела "Достижения" в визитке
Share an achievement to showcase from the Achievements app
Размещение сегментов счетов, расширенных правил и критериев.
The arrangement of account segments, advanced rules, and criteria.
Размещение или изменение, в зависимости от шаблона сайта
Contribute or Edit, depending on the site template
Размещение на сайте информации о вашем региональном представительстве
Publication of information about your regional office on the company website
Размещение ремаркетинговых объявлений и использование пикселей отслеживания запрещено.
Paid Ads with remarketing or other tracking pixels are prohibited.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité