Exemples d'utilisation de "разному" en russe avec la traduction "miscellaneous"
На экспресс-вкладке Разное щелкните Электронная подпись > Назначить утверждающего.
In the Miscellaneous FastTab, click Electronic signature > Designate approver.
Разные обновления функций модуля "Управление и учет по проектам"
Miscellaneous updates for Project management and accounting features
До 2008 года эти суммы проводились как разные поступления.
Prior to 2008, these amounts were reported as miscellaneous income.
В форме Параметры на экспресс-вкладке Разное проверьте поле Рабочая книга поддерживает обновление.
In the Options form, on the Miscellaneous FastTab, check the Workbook supports refresh field.
Однако денежные средства, полученные без какого-либо целевого назначения, учитываются как разные поступления;
However, monies accepted in respect of which no purpose is specified are treated as miscellaneous income;
Расположение отображается в форме Параметры на вкладке Общие в разделе Разное в поле Расположение экспорта.
In the Options form, on the General tab, in the Miscellaneous section, the Export location field displays the location.
Закон о борьбе с отмыванием денег (разные положения), который был принят в августе 2003 года; и
The Anti-Money Laundering (Miscellaneous Provisions) Act, which was passed in August 2003 and
Он состоит из семи глав. Такие главы, как: кожа, кости, мясо, внутренние органы, кровь, жир и разное.
And it consists of seven chapters - the chapters are skin, bones, meat, internal organs, blood, fat and miscellaneous.
Разные поступления включают поступления от продажи подержанного или избыточного имущества и поступления в результате урегулирования страховых требований.
Miscellaneous income includes income from the sale of used or surplus property and the settlement of insurance claims.
Сокращение расходов на разные услуги обусловлено меньшими, чем ожидалось, расходами на страхование, оплату банковской комиссии и фрахт.
Reduction in miscellaneous services pertains to lower than anticipated requirements for insurance, bank charges and freight.
Он предлагает отменить поправку к законодательству о поддержании общественного порядка на основании Закона о жилье (разные положения) 2002 года.
He suggested that the amendment of public order legislation through the Housing (Miscellaneous Provisions) Act, 2002 should be revoked.
На экспресс-вкладке Разное выберите параметры для магазина, такие как часы работы магазина, параметры печати этикеток и параметры режима обучения.
On the Miscellaneous FastTab, select options for the store such as store hours, label printing options, and training mode settings.
Прочие поступления включают главным образом поступления в виде процентов, прибыли/потери в результате колебания валютных курсов и прочие разные статьи.
Other income consists mainly of interest income, gains/losses as a result of exchange rate movements and other miscellaneous items.
Расходы на поездки, связанные с профессиональной подготовкой и учебно-методические материалы и оборудование отнесены к разным бюджетным статьям прочих расходов.
The costs of training-related travel and training supplies and equipment are subsumed under various miscellaneous budget lines.
Для получения возмещения в счет расходов по каждой из трех подкатегорий разного имущества общего назначения по ставкам самообеспечения контингент должен обеспечить:
To receive the self-sustainment reimbursement rate for each of the three subcategories of miscellaneous general stores a contingent must provide:
ПРООН использовала счет разных поступлений (55090) в целях учета отдельных поступлений, для которых в главной бухгалтерской книге не имелось других счетов.
The miscellaneous income account (55090) was used by UNDP to record certain income items for which there was no other general ledger account.
Взносы субъектов, не являющихся государством-участником, международной организацией или Международным органом по морскому дну, на покрытие расходов Трибунала учитываются как разные поступления.
Contributions of entities other than a State Party, an International Organization or the International Seabed Authority to the expenses of the Tribunal shall be treated as miscellaneous income.
Сумма остатков наличных средств была скорректирована, и компенсирующий остаток будет списан в качестве корректировки по статье разных поступлений до декабря 2002 года.
The cash balance has been corrected and the offsetting balance will be written off as an adjustment to miscellaneous income before December 2002.
Потребности предусматривают приобретение одного запасного генератора мощностью 500 кВ • А и небольших предметов разного оборудования, информация о которых приводится в приложении II.C.
Requirements include the acquisition of a 500 kva back-up generator and small items of miscellaneous equipment, as shown in annex II.C.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité