Exemples d'utilisation de "разъясняться" en russe

<>
Traductions: tous196 clarify124 explain69 autres traductions3
Куба считает, что в целях обеспечения надлежащего выполнения проекта статьи 14 в нем должно разъясняться значение выражения «значительные неблагоприятные последствия». Cuba believes that, with a view to ensuring its proper implementation, draft article 14 should specify the meaning of “significant adverse effect”.
В рамках программы будет разъясняться также необходимость признания руководящими работниками сферы социально-экономического развития, в особенности в развивающихся странах, полезности и экономической эффективности использования космической техники и тех выгод, которые даст включение этого вида деятельности в планы социально-экономического развития. The programme will also promote the need for recognition by decision makers involved in social and economic development, particularly those in developing countries, of the usefulness and cost-effectiveness of space applications and of the benefits derived from integrating them into socio-economic development plans.
предложила секретариату и Президиуму подготовить в сотрудничестве, в случае необходимости, с дополнительными экспертами и с учетом предложений, сделанных Сторонами, рабочий документ, в котором должны разъясняться те или иные варианты пересмотра Гётеборгского протокола, включая, в частности, добавление в него ТЧ, и вопрос об обеспечении гибкости в интересах содействия его ратификации странами ВЕКЦА и ЮВЕ, и представить этот документ на сорок четвертой сессии Рабочей группы в апреле 2009 года; Invited the secretariat and Bureau to prepare, in collaboration with additional experts as needed, and taking note of suggestions proposed by Parties, a working document exploring the options for revision of the Gothenburg Protocol including, inter alia, the addition of PM, and the introduction of flexibility to promote ratifications by EECCA and SEE countries, and to present this document to the forty-fourth session of the Working Group in April 2009;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !