Exemples d'utilisation de "раз" en russe

<>
Traductions: tous12962 time6571 one341 autres traductions6050
Спасибо тебе огромное еще раз. So thank you so much again.
Я как раз принимала гостя. I was just checking in a guest.
Стукните один раз, если "да". Knock once for yes.
В последний раз, мистер Чмок! Last warning, Smock!
Но Эрдоган был обманут в очередной раз. But Erdoğan was misled once again.
Решая, таким образом, проблему раз и навсегда. Thus, solving the problem once and for all.
Прочитай это ещё раз, пожалуйста. Read it once more, please.
Всего лишь раз или два в минуту. Oh, only once every two minutes or so.
Похоже, его грабили уже не раз. He's probably been help up more than once.
Раз уж вы такой трус, другого способа нет. There's no other way if you don't have courage.
Полиция несколько раз стреляла в толпу, но оказалась слишком слабой, чтобы запугать демонстрантов. The police shot at the crowd on several occasions, but proved too weak to intimidate the demonstrators.
В будущем данная записка будет распространяться один раз в два года. This document will be issued every two years in future.
Так что на этот раз, наши интересы совпадают. So, for once, our professional interests coincide.
Хотя бы раз в неделю. At least once a week.
Мы еще раз проверим наши инструкции и дополним предложенную процедуру. We'll use your feedback to double-check our steps and provide additional information.
Организация на регулярной основе издает ежемесячный бюллетень и выходящий раз в квартал журнал «Индиан эдьюкейшн дайджест». The organization is regularly publishing a monthly newsletter and a quarterly journal entitled Indian Education Digest.
Мексиканский экспорт производственных товаров увеличился в десять раз со времен начала зоны НАФТА и примерно 80% экспорта в настоящее время уходит в США. Mexico’s manufactured exports have increased tenfold since NAFTA began, with roughly 80% now going to the US.
Я буквально ела один и тот же углерод раз за разом. I literally was eating the same carbon over and over again.
Заявление в соответствии с пунктом 8.1 представляется раз в год, а документы, подтверждающие уровень дохода семьи,- ежеквартально. The application under point 8.1 is submitted once a year, while the documents for proof of level of income of the household are submitted quarterly.
К 1993 году, численность кабана увеличилась в шесть раз, прежде чем сократиться наполовину из-за вспышек заболеваний животных и хищников от быстро растущего населения волков. By 1993, the number of wild boar had increased sixfold, before halving due to a disease outbreak and predation from the rapidly growing wolf population.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !