Exemples d'utilisation de "районом" en russe avec la traduction "areas"
Traductions:
tous17827
area9243
areas5941
region1440
district705
neighborhood169
location163
neighbourhood73
way40
section37
barrio3
arrondissement2
precinct1
autres traductions10
военный самолет C-130 нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над районом Карпасии (мыс Апостолос-Андреас), после чего покинул его, двигаясь в юго-восточном направлении.
The C-130 military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Karpasia (Cape of Apostolos Andreas) before exiting in a south-easterly direction.
Министерства и местные органы власти обязаны в рамках своей компетенции незамедлительно приступить к осуществлению на территории, объявленной районом бедствия, программ, которые способствовали бы преодолению последствий, возникших в результате разрушения наземных систем связи, разрушения жилья и инфраструктуры, а также к осуществлению мер по возобновлению предоставления населению основных услуг и выполнению задач, связанных с восстановлением.
State ministries and decentralized bodies, within their areas of competence, shall take immediate steps to implement programmes in the territory covered by this declaration that contribute to offsetting the negative effects caused by the collapse of land communications and the destruction of housing and infrastructure and measures to restore basic services for the population, and shall undertake reconstruction efforts.
Кроме того, она договорилась в принципе обозначить зону разлома Чарли-Гибс потенциальным охраняемым районом моря, находящимся за пределами национальной юрисдикции и являющимся компонентом сети ОРМ ОСПАР, а также определила общую «дорожную карту», где излагаются шаги, которые следует предпринять для того, чтобы рассмотреть на Министерском совещании ОСПАР в 2010 году вопрос о возможном утверждении ОРМ в акваториях за пределами национальной юрисдикции.
It also agreed in principle to designate the Charlie Gibbs Fracture Zone a potential MPA in areas beyond national jurisdiction as a component of the OSPAR network of MPAs, and defined a general “road map” setting out the steps to be taken with a view to considering for possible adoption MPAs in areas beyond national jurisdiction at the 2010 OSPAR Ministerial Meeting.
географические названия в окружающих Турцию районах.
Geographical names of surrounding areas of Turkey
Волонтеры доставляют вакцину в оцепленные районы.
Volunteer forces are delivering the vaccine to areas that have been cordoned off.
В других районах насильственно вводятся законы шариата.
In other areas, sharia law is being introduced by force.
Некоторые из складов находятся в спорных районах.
Some of the stockpiles are in fiercely contested areas.
Кувейт также предлагает провести фитомелиорацию восстанавливаемых районов.
Kuwait also proposes to revegetate the remediated areas.
Расходные статьи семейного бюджета по районам (в процентах)
Family budget expenditure by areas (percentage)
селевые потоки и внезапные наводнения в горных районах;
Mud flows and flash floods in mountainous areas;
поставка школьных принадлежностей для детей в пострадавших районах;
The provision of school supplies for children in affected areas
высокого процента младенческой смертности, особенно в сельских районах;
At the high infant mortality rate, particularly in rural areas;
Положение во временной зоне безопасности и прилегающих районах
Situation in the Temporary Security Zone and adjacent areas
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité