Exemples d'utilisation de "рамку" en russe

<>
Как добавить рамку к фото? How do I add a frame to a photo?
Ох, они пробили мою рамку. Oh, they broke my frame.
Мы выберем простую белую рамку. We’ll select a simple white frame.
Я видела рамку на твоём столе. I saw a frame on your desk.
Чтобы обрезать изображение, переместите рамку на экране. To crop the picture, move the frame on the screen.
Чтобы добавить рамку к своему фото профиля: To add a frame to your profile picture:
Как думаешь, сможешь сообразить рамку для этой картинки? You think you could corral this little filly in a frame for me?
И он пошел и купил пластиковую рамку для фотографий. So he went out and bought a plastic frame to put the photograph in.
Выберите рамку для фото профиля, которую вы хотите использовать. Select the profile picture frame you would like to use
Его надо вставить в рамку и повесить на стену. That's the one you frame and put up on your wall.
Например, вы можете открыть коллекцию «Стили рисунков» и выбрать рамку. For example, you can open the Picture Styles gallery and choose a frame.
Исправлена проблема, из-за которой приходилось явно задавать рамку для FBAdView. Fixed issue where FBAdView had to have its frame explicitly set
Таким образом, настроив ориентацию страниц, поля и размер бумаги, можно создать рамку для документа. So, page orientation works together with margins and paper size to create the frames for your document.
Головки ящиков могут иметь деревянную рамку либо изготовляться полностью из древесины или другого подходящего материала. The ends of boxes may have a wooden frame or be entirely of wood or other suitable material.
Вы можете добавить рамку к своему фото профиля в знак своей поддержки мероприятий, событий или организаций. You can add a frame to your profile picture to show your support for participating events, causes or organizations.
Доступны и другие параметры макета. Чтобы напечатать вокруг каждого слайда тонкую рамку, выберите параметр Обрамление слайдов. Other layout options: Select Frame Slides to print a thin border around each slide.
Если это произойдет, мы все распишемся на жилетке, вставим ее в рамку, и отдадим твоей семье. Well, if you do, we all sign a vest, frame it, and give it to your family.
Только в рамках ресурса партнерского кабинета Only in the framework of the partners cabinet resource
временные рамки для устранения проблемы; Time frame for fixing the issue
Для всего должны существовать рамки. There had to be limits to all things.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !