Exemples d'utilisation de "расположить" en russe avec la traduction "locate"

<>
Его функция - расположить объект в пространстве физических тел. And what it does is locates the object in physical body space.
Итак, в этом случае, Я попытаюсь Расположить буби. Я посмотрю на карты и . хорошо. So, in this case, I try to locate diamonds. I look at the cards, and OK.
В контекстном меню этого окна находятся команды, позволяющие: настроить параметры отображения данных, включить полноэкранный режим или расположить окно поверх всех остальных. In the context menu of this window, there are commands allowing to set up data displaying parameters, enable the full screen mode, or locate the window over all others.
Штаб-квартира компании расположена в Женеве. The Company’s head-office is located in Geneva.
Она расположена в жилом комплексе, сэр. It's located in an apartment complex, sir.
Contoso — это организация, расположенная в США. Contoso is an organization located in the United States.
Carrier Hotel, расположенный на Гудзон-стрит. the Carrier Hotel located on Hudson Street.
Туалет для инвалидов расположен в 6 вагоне. A toilet for passengers with disabilities is located in the 6th coach.
Почтовый ящик пользователя David расположен в ExchangeOnline. David's mailbox is located in Exchange Online.
Более 65% этих компаний расположены в Азии. More than two-thirds of these companies are located in Asia.
Переключатель микрофона расположен на разъеме гарнитуры Xbox 360. The mic switch is located on the Xbox 360 headset connector.
Экспериментальный реактор был расположен глубоко внутри этой электростанции. The experimental reactor was located deep inside this power plant.
Штаб квартира брокера Exto Capital расположена в Швейцарии. General Headquarters of broker Exto Capital is located in Switzerland.
Я уничтожу вашу систему жизнеобеспечения расположенную на корме. I will target your life support systems located behind the aft nacelle.
Серийный номер консоли Xbox 360 расположен в двух местах: The Xbox 360 console serial number is located in three places:
Среди них - Музей Израиля, расположенный недалеко от Кнессета (парламента). Among them - Museum of Israel, located close to Knesset (Parliament).
Индикатор, расположенный ближе к середине кабеля, должен гореть зеленым. The light located near the middle of the cable should be green.
И вот видите небольшой пузырёк, расположенный снизу под ней. And it corresponds to a little cyst that is located below.
Команды, которые я использую довольно часто, расположены на ленте. The commands I use fairly often are located on the ribbon.
Сценарий расположен в папке сценариев и должен запускаться из нее. The script is located in the scripts folder and must be run from that location.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !