Exemples d'utilisation de "распределяют" en russe avec la traduction "distribute"
Traductions:
tous774
share250
distribute225
allocate215
divide34
apportion30
proportion6
dispense4
parcel1
autres traductions9
Как наилучшим способом люди распределяют себя на Земле?
How do we distribute ourselves around the world?
Эти организации могут включать в себя неправительственные организации, религиозные организации, социальные предприниматели и компании, которые распределяют медикаменты.
These organizations could include NGOs, religious organizations, social entrepreneurs, and companies that distribute drugs.
Создание ключей распределения периодов, которые распределяют записи регистра бюджета по периодам финансового года или разворачивание заказов на продажу за определенные периоды.
Create period allocation keys that distribute budget register entries in fiscal year periods, or explode sales orders in defined periods.
Двусторонние альянсы максимизируют контроль, которую большая сила может оказать на меньших союзников, в то время как многосторонние механизмы распределяют власть и влияние более равномерно.
Bilateral alliances maximize the control that a great power can exert over smaller allies, whereas multilateral arrangements distribute power and influence more evenly.
Кроме того, высокие цены на жилье и арендную плату распределяют доходы от бедных домохозяйств (которые, как правило арендуют) к богатым домохозяйствам (которые являются собственниками жилья).
Moreover, higher house prices and rents distribute income from poorer households (which typically rent) to richer households (which own the houses).
компании, которые распределяют любые виды собственности (включая наличные, недвижимость и товары) или услуги или же дают скидку при приобретении такой собственности или услуг посредством проведения лотерей или с помощью аналогичных методов;
Companies that distribute any kind of property (including cash, real estate, and goods) or services, or give discounts for the acquisition of such property or services by means of lotteries or similar methods;
Крупные государственные корпорации менее распространены в большинстве развивающихся стран, чем в развитых странах; но для тех фирм, что регулярно распределяют дивиденды в развивающихся экономиках, выплаты акционерам увеличивались, даже когда доходность оставалась примерно такой же.
Large public corporations are less common in most developing economies than they are in developed economies; but for those firms that do regularly distribute dividends in developing economies, payouts to shareholders have been increasing, even when profitability has remained roughly the same.
Распределение обновлений документации между пользователями.
Distribute documentation updates to users.
Можно распределять по процентам, сумме или количеству.
You can distribute by percent, amount, or quantity.
Распределение суммы финансирования проектов к нескольким источникам финансирования.
Distribute project funding amounts to multiple funding sources.
Использование кросс-докинга для распределения продуктов [AX 2012]
Use cross docking to distribute products [AX 2012]
Количество для распределения вводится вручную или рассчитывается автоматически.
The quantity that is distributed is either entered manually or calculated automatically.
В следующей таблице показан способ распределения её расходов
The following table shows how Nancy distributed her expenses.
После распределения анкет, их могут заполнять выбранные респонденты.
After questionnaires have been distributed, they can be completed by selected respondents.
Фиксированное количество для всех — равное распределение количеств между магазинами.
Fixed quantity for all – Distribute quantities equally among the stores.
Правила пополнения — распределение количеств в соответствии с правилами пополнения.
Replenishment rules – Distribute quantities based on replenishment rules.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité