Exemples d'utilisation de "рассказывать" en russe

<>
Как нужно рассказывать на TED? How should you deliver your talk?
Нет нужды вам о них рассказывать. I don't need to go into that.
Будешь рассказывать мне о пешеходных переходах? Teach me anything about pedestrian crossings, will you?
Я не стану рассказывать продолжение этой истории. I will not outline the rest of the narrative now.
Я буду рассказывать, опираясь на эту анимацию. And I'm just going to talk through this animation.
Даже по телефону не стали это рассказывать. They won't even talk about it over the phone.
И нам нужно начинать рассказывать всё лучше. So we need to start getting better.
Прошу вашего терпения, пока я буду рассказывать. So bear with me as I take you through this journey.
Не надо только про рай в шалаше рассказывать. Don't start with all that.
И я не могу долго рассказывать об этом. And I wonв ™t be able to say too much about it.
Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе. She took a deep breath and then started to talk about herself.
И я стараюсь рассказывать это всюду, куда прихожу. I try to share this everywhere I go.
Никто сюда не приходит рассказывать про меня всякие непристойности. No one comes here and spreads scandal about me.
Люди приглашали меня рассказывать об искуственных ногах для бегунов. I'd been accepting numerous invitations to speak on the design of the cheetah legs around the world.
И я не собираюсь рассказывать о ней пошлякам, вроде вас. It's not to entertain low-life scum like youse guys.
Я целый день могу рассказывать об историях из моего детства. Or we'll be here all day with my childhood stories.
«Мы начнем рассказывать людям о хаосе, царившем в 1968 году. “We’ll start people with the chaos of 1968.
Зачем же вообще рассказывать об этом, и почему именно сейчас? So why speak out at all and why now?
Не заставляйте меня рассказывать о том, как изнежены современные анусы. Don't get me started on how coddled the modern anus is.
Первое: нужно обучать терапевтов, рассказывать им о важности географической информации. Okay, number one is, we must teach physicians about the value of geographical information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !