Exemples d'utilisation de "рассмотреть" en russe avec la traduction "consider"

<>
Стоит лишь рассмотреть сферу торговли. Consider trade.
Она побудила его рассмотреть просьбу. She urged him to consider the request.
Пришло время рассмотреть новые походы. It is high time to consider novel approaches.
Я только предлагаю рассмотреть возможность. I only suggest that you consider the option.
Она побудила его рассмотреть запрос. She urged him to consider the request.
Рассмотреть, какие везучие сволочи вы все. To consider what lucky bastards you all are.
Во-первых стоит рассмотреть уровень безработицы. Consider, first, the unemployment rate.
Им необходимо рассмотреть следующие четыре шага: Four steps should be considered:
Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки. In addition, there are social costs to consider.
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент: Germans should consider the following thought experiment:
Ваше предложение стоит того, чтобы его рассмотреть. Your proposal is worthy of being considered.
У него есть время рассмотреть долговременные вопросы. It has the time to consider long-term issues.
Однако, долгосрочные игроки должны здесь рассмотреть два момента. However, longer term players may want to consider two following points.
Организациям рекомендуется рассмотреть следующие аспекты перед выбором метода. We recommend that your organization consider the following points before selecting a method.
Если восходящий тренд продолжится, стоит рассмотреть следующие сделки Should the Up Trend Continue, Here Are Trades to Consider
Хорошо, тогда мы должны рассмотреть будущие потоки доходов. Well, then we have to consider future revenue streams.
рассмотреть в качестве очередных следующие пункты повестки дня: Consider the following as regular agenda items:
Прежде всего следует рассмотреть три важных вопроса, касающихся архитектуры. There are three important design considerations to consider first.
Да, я бы тожА хотела бы рассмотреть свой перевод. Yes, I would like to be considered for the corporate position in well.
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент: уход от евро. Germans should consider the following thought experiment: withdrawal from the euro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !