Exemples d'utilisation de "реакция" en russe avec la traduction "response"

<>
В других местах реакция замедленная. But the response is slower elsewhere.
Это невероятно примитивная эмоциональная реакция. This is an unbelievably primitive emotional response.
Поэтому реакция просвещенных обществ очень важна. The response by enlightened communities is therefore important.
Реакция роботов на команды происходит медленно. The robots’ responses to commands are delayed.
Реакция США на эту перспективу была противоречивой. The US response to this prospect has been extreme.
Но международная реакция была запоздавшей и неадекватной. But the international response was delayed and inadequate.
Хорошо, реакция зрачков на свет в норме. Okay, your pupillary response is fine.
Но подобная реакция является неестественной и опасной. But that response is both far-fetched and dangerous.
Без вакцины такая реакция организма занимает более недели. Without a vaccine, these responses would have taken more than a week.
Движение началось как реакция на преступления в Дарфуре, It grew up in response to the atrocities in Darfur.
Действительно, реакция властей не ограничилась кредитно-денежным стимулированием. Indeed, the authorities' response was not limited to monetary stimulus.
Какова же реакция Европейского Союза на положение Болгарии? And what is the European Union's response to Bulgaria's plight?
Это — более чем рациональная реакция в трудной ситуации. It’s a perfectly rational response to a difficult situation.
Политическая реакция на снижение инвестиций в разных странах различна. The policy response to the slowdown in investment differs across countries.
Когда впервые появилась ЕОИ, реакция Америки ничем не отличалась. When EDI first emerged, America's response was no different.
Второй этап- это биологическая реакция на изменения химического состава воды. The second step is the biological response to changes in water chemistry.
Быстрая и эффективная реакция правительства Филиппин спасла много человеческих жизней. The Philippine government’s quick, effective response saved many lives.
Жестокая реакция на неприемлемые взгляды не может быть оправдана ничем. Violent responses to unwelcome views are never justified and cannot be accepted.
Позорная и трусливая реакция на убийство американского посла в Ливии The Craven and Disgraceful Response to the Murder of the American Ambassador in Libya
Но в обоих случаях загар - это реакция тела на повреждение. But in both cases, a tan is the body's response to injury.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !