Exemples d'utilisation de "родом" en russe avec la traduction "be"
Traductions:
tous1691
kind872
sort339
family109
way77
nature71
be59
gender55
rod21
branch19
generation11
blood10
genus9
ilk3
kin1
autres traductions35
Сегодня множество людей не знают, откуда они родом.
A lot of people today don't know who the heck they are.
Знаете, я родом из маленького городка под названием Куахог.
I was born in a little town called Quahog.
В связи с родом наших занятий, мы привыкли носить шпильки.
Doing what we do, you'd think she'd be better in heels.
Нэнси Пелози, лидер большинства Палаты представителей, родом из Сан-Франциско.
Nancy Pelosi, the House majority leader, is from San Francisco.
Он хорошо говорит по-русски, его бабушка была родом из Киева.
He spoke good Russian, his grandmother was from Kyiv.
К 2040 году каждый четвертый работник на планете будет родом из Африки.
By 2040, one in four workers worldwide will be African.
Там откуда я родом, сырая печень Шадрина считалась очень сильным возбуждающим средством.
Where I come from, the raw liver of a Shadrin is considered a powerful aphrodisiac.
Пегги Картер, основатель, похоже родом из Британии она держала это в руке.
Peggy carter, founder, happens to be british, Held this in her hand.
За исключением небольшого числа коренных американцев, остальное население родом из других мест.
Except for a small number of Native Americans, everyone is originally from somewhere else, and even recent immigrants can rise to top economic and political roles.
Да, Билл Клинтон родом из Арканзаса, но эти различия имеют глубинные корни.
Yes Bill Clinton was from Arkansas, but these are very, very profound differences.
23 года, родом из Тампы, в 16 лет сбежала из приемной семьи.
23 years old, originally from Tampa, ran away from her foster home when she was 16 years old.
Кажется, шестеро из них - действующие кандидаты, и они родом из разных частей света:
Six seem to be live candidates, and they come from all parts of the world:
Миниатюрный пограничник посмотрел мне в глаза, тепло улыбнулся и спросил, откуда я родом.
The diminutive border guard looked into my eyes, smiled warmly, and asked where I was from.
Женщина с её родом деятельности не будет пользоваться кредиткой и оставлять бумажный след.
A woman in her line of work is not going to use a credit card and leave a paper trail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité