Exemples d'utilisation de "рожающим" en russe
Инъекции против столбняка были сделаны матерям моложе 35 лет, жительницам сельских районов, матерям северо-восточных и центральных районов, женщинам с начальным образованием, женщинам, рожающим четвертого ребенка, а также женщинам-представительницам этнической группы сефардов.
Anti-tetanus injections were given to mothers under the age of 35, rural mothers, mothers in the north-east and central regions, mothers who have completed primary education, mothers giving birth for the fourth time and ladina mothers.
Так вот, я рожала четыре часа, и на улице шёл проливной дождь.
So, I'd been in labor for four hours and it's pouring rain outside.
То есть, общий коэффициент рождаемости вырастает лишь тогда, когда женщины действительно начинают в среднем рожать больше детей, а не просто когда в целом появляется больше детей. А продолжительность жизни увеличивается лишь тогда, когда снижаются показатели смертности по конкретным возрастным группам.
That is the TFR only goes up if women really are having more children on average, not if there are simply more children being born overall, and life expectancy goes up only if there are declines in age-specific mortality.
Или Сара Омега, которой было всего 20 лет и которая рожала 18 часов в одной из больниц Кении.
Or Sarah Omega, just 20, who spent 18 hours in labor at a hospital in Kenya.
Нерожавшие - это женщины, которые никогда не рожали.
Nulliparous - uh, women who have never given birth.
25-летняя домохозяйка, что собралась рожать дома, на 39 неделе поступает с выпадением пуповины после внезапного разрыва плодовых оболочек.
25-year-old midwifery patient laboring at home presents at 39 weeks with a cord prolapse after spontaneous rupture of membranes.
Последняя история. Несколько лет назад моя подруга рожала.
Last story, a few years ago, a friend of mine gave birth.
Шейка раскрылась на 6 сантиметров, сглаживание 50 процентов, от обезболивающего она отказывается, что глупо, но рожаю не я, так что.
Six centimeters dilated, 50 per cent effaced, and refusing pain meds, which I think is stupid but I'm not in labor, so.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité