Exemples d'utilisation de "рожденными" en russe avec la traduction "give birth"

<>
Traductions: tous334 born281 give birth50 be born3
Неделю назад она родила близнецов. She gave birth to twins a week ago.
Нет, ваша мамаша родила Питера Динклейджа. Nope, your baby mama gave birth to Pete Dinklage.
В следующем месяце она родит ребёнка. She will give birth to a child next month.
Она родила хорошенькую девочку на прошлой неделе. She gave birth to a pretty baby girl last week.
Мать Виктора три дня назад родила дочку. Victor's birth mother gave birth to a baby girl three days ago.
Мария родила Христа, не познав мужских объятий. Mary gave birth to Christ without having known a man's touch.
На прошлой неделе кошка родила клубок змей A cat last week gave birth to a litter of snakes
За неделю того как София родила Мию Бауэрс. A week before Sofia gave birth to Mia Bowers.
Моя кошка, не переставая мурлыкать, родила четырех котят. My cat gave birth to four kittens, purring all the time.
Весною земля проснется, родит ягоды, жито, цветы чудные. In Spring the earth will wake up, give birth to berries, grain, wonderful flowers.
Сумеет ли она родить ребенка после этого полета. Whether she will be able to give birth after this flight.
Это было всё равно, что родить 6-килограммовый "кукурузник". It was like giving birth to a 14-pound biplane.
Медицинское свидетельство, подтверждающее, что шесть лет назад я родила ребёнка. A certificate stating that I gave birth to a baby six years ago.
Где она и родила двух мальчиков-близнецов, Пола и Джареда. There she gave birth to twin boys, Paul and Jared.
Она родила своего первого ребёнка, когда ей было двадцать лет. She gave birth to her first child at twenty years old.
Она о девственнице, которая родила мальчика, у которого было несколько забавных идей. It's about a virgin who gave birth to a man who had some funny ideas.
Особа, что семь лет не может родить сына, как ты можешь ревновать? A person who can't give birth to a son for over seven years, how can you be jealous?
«Я родила 15 детишек обычным образом, — рассказывает она. — Еще троих через кесарево сечение. ‘I gave birth to 15 naturally,’ she says, ‘and three by caesarean.
Её отец говорил нам, что её настоящая мать родила её в тюрьме Эскем Грейндж. Her dad was telling us that her real mother gave birth to her in Askham Grange prison.
Ну, когда ее отец сказал мне, что Вы родили ее в тюрьме Эскем Грейндж Well, when her father told me you'd given birth to her in Askham Grange prison
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !