Exemples d'utilisation de "руководителем" en russe

<>
чаще всего ее называют "руководителем проекта". most commonly they call her "project manager".
Моя мать завтра встречается с моим классным руководителем. My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
Я была её научным руководителем два последних семестра. Yes, I was her academic advisor for two semesters.
" … препровождаем образец подписи и оттиски печатей г-на Нортона Лутгардо Кабрера Эспиносы, который с 1 ноября 2004 года является новым региональным руководителем Системы единой регистрации экспорта (СИВЕКС) в Сукре и который таким образом уполномочен выдавать сертификаты происхождения и заверять происхождение боливийских товаров в рамках Всеобщей системы преференций (ВСП). “… certification of signatures and seals for Mr. Northon Lutgardo Cabrera Espinoza who is, effective 1 November 2004, the new Single Window Export System (SIVEX) Regional Manager in the city of Sucre and, as such, is permitted to issue certificates of origin and authorized to certify the origin of Bolivian products under the Generalized System of Preferences.
Соответствующее местное отделение (например, ЮНТОП); в соответствии с его мандатом; в координации с региональным руководителем проектов УВКПЧ; финансируется за счет внебюджетных средств. By the relevant field office (for example, UNTOP); under its mandate; in coordination with the OHCHR regional project manager; financed under extrabudgetary resources.
С 2009 по 2012 год, работала в Латвийском Центральном Депозитарии, специалистом по ценным бумагам и их учёту. С 2005 по 2009 год, работала в SIA Swedbank Lizings руководителем проектов. She has been securities and accounting specialist in the Latvian Central Depository from 2009 to 2012, project manager in SIA Swedbank Līzings from 2005 to 2009 and the specialist of the Payment cards department of AS „SwedBank” from 2003 to 2005.
Кто был лучшим пуэрториканцем руководителем? Who was the best Puerto Rican manager?
Она была моим классным руководителем. She was my guidance counselor.
Вы встречались с руководителем научных работ нашей дочери? Have you met our daughter's research director?
Эти функции активируются администратором, руководителем или владельцем сайта. These features need to be enabled by your site administrator, manager, or owner.
Она была руководителем клинических исследований в лаборатории Истона. She was Easton Labs' director of clinical research.
Я связался с руководителем приемной комиссии в университете Колумбия. I'm friendly with the Dean of Admissions at Columbia.
Следующая встреча - в Таиланде, вместе с руководителем из разведки, осуществляющим операцию. The next time we meet, it will be in Thailand with the Special Ops designate who runs the operation.
Все позволили ему гордиться собой как руководителем, успешно справившимся с кризисом. Each allowed him to preen successfully as a crisis manager.
Например, в нем может указываться иерархическое утверждение, при котором запрос просматривается руководителем сотрудника. For example, it might specify a hierarchical approval, in which the employee’s manager reviews the request.
До самых последних дней своей борьбы с раком, она оставалась преданным лидером и руководителем. For until the very end of her battle with cancer, she continued to speak out for individual transformation and, on the part of those elected to lead us, for their selfless stewardship.
Эйприл, не думаю, что ты встречалась с Саньей Бадал, руководителем избирательной кампании Брюса Хендри. April, I don't think you've met Sanya Badal, Bruce Hendrie's campaign manager.
Он собрал вокруг себя группу молодых женщин-ученых, для которых он является научным руководителем. There is a certain senior (male) faculty member who is one of the kindest and most accomplished investigators at my institution.
Например, если бы под каждым руководителем было бы больше имен, диаграмма была бы слишком высокой. For example, if I had more names under each manager, the chart would start getting tall.
Это не означает, что работать руководителем компании проще; однако несомненно, что его работа определена намного чётче. This is not to say that the CEO’s job is easier; but it is certainly more clearly defined.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !