Exemples d'utilisation de "ручная операция" en russe

<>
В промежутке от составления плана расходов до составления финансовых ведомостей совершается в общей сложности шесть ручных операций, две из которых идентичны, но совершаются в разное время в отделении на месте и в Женеве, а три — сопряжены с преобразованием данных из одной системы учета в другую. In total, between the drafting of the cost plan and the financial statements, six manual operations are performed, two of which are identical but carried out at different times by the field office and at Geneva, and three of which involve the conversion of data from one accounting framework into another.
Она указывает, например, на трудности, обусловленные необходимостью одновременно использовать две несопоставимые информационные системы: ИМИС и «Атлас» ПРООН, и отмечает, что перед тем, как вчерне просчитать затраты и составить финансовые ведомости, требовалось проделать в общей сложности шесть ручных операций, в ходе каждой из которых существовал риск допустить ошибку в регистрации ассигнований или расходов. It points, for example, to the difficulties created by the need to reconcile two incompatible information systems, IMIS and the Atlas system of UNDP, and notes that between the drafting of the cost plans and the financial statements a total of six manual operations must be performed, each of which presents a risk of error in the recording of allotments or expenditures.
Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно. I calmed down upon finding out that the operation was successful.
Сейчас ручная работа очень дорогая. Handmade goods are very expensive nowadays.
Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса. The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
У меня только ручная кладь I only have hand luggage
Только немедленная операция может спасти жизнь больному. Only an immediate operation can save the patient's life.
Исследования показывают, что торговля советниками (ТС) является более эффективной, чем ручная торговля Research shows that trading with Expert Advisors (EAs) is more effective than manual trading
Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса. An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
Ручная установка платформ для Linux (Ubuntu версий 9.10, 10.04): Manual setting of platforms for Linux (Ubuntu versions 9.10, 10.04):
У меня была опухоль в желудке, и мне нужна была операция. I got a stomach tumor and had to have it operated on.
(Может потребоваться ручная настройка.) (This may require a manual setup.)
Операция довольно сложная. The surgery is quite difficult.
Ручная пума, ясно? Pet cougar, all right?
Операция не может ждать. The operation cannot wait.
35 тысяч лир, ручная работа. 35,000 Lire, handmade.
Мне нужна операция? Do I need a surgery?
Значит только ручная стирка. Bet it's handwash only.
Вся операция обошлась энергетикам в девять тысяч гривен. The entire operation cost the power engineers nine thousand hryvnia.
Твоя ручная черепашка? Your pet turtle?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !