Exemples d'utilisation de "рыдала" en russe avec la traduction "sob"

<>
Поначалу она только безудержно рыдала. At first, she just sobbed uncontrollably.
Кумико прижалась к нам и рыдала. Kumiko snuggled up to us and sobbed.
Я слышал, как мама рыдала каждую ночь. I heard my mom sobbing every night.
Два дня назад я рыдала в пиццерии и меня попросили уйти оттуда. Two days ago I was sobbing at a pizza buffet and they asked me to leave.
Не трудно было измениться к лучшему с тех пор, как я рыдала в ванной на полу. Wouldn't be hard to improve on that, since I was sobbing all over a bathroom floor.
Я стояла и рыдала в его объятьях рядом со Строением №4 в этот теплый солнечный день 28 января в Хьюстоне. I stood sobbing in his arms outside Building 4 on a warm sunny day in Houston that January 28.
Я безо всякого стыда рыдала в течение пятиминутной поездки в Космический центр, и все время повторяла фразу, за которую потом я испытывала огромное чувство вины: «Слава Богу, что это не Хут. Слава Богу, что это не Хут!» As I sobbed shamelessly on the five-minute drive back to the space center, I repeated over and over a phrase that later I’d feel great guilt about: “Thank God it isn’t Hoot! Thank God it isn’t Hoot!”
Он рыдал всю обратную дорогу. Sobbed the whole way home.
Я слышала как отец рыдал. I heard Dad sobbing behind me.
Я рыдал весь третий акт. I sobbed through the entire third act.
Попрошу не рыдать в кабинете! I ask you not to sob in the office!
Он рыдал, и это было ужасно. He was sobbing and it was awful.
Он не плакал и не рыдал. He didn't cry and he didn't sob.
Барт, Барт, я слышу, как мама рыдает. Bart, Bart, I hear Mom sobbing.
Ну, он присел перед жертвой, он рыдал. Uh, he was crouched in front of the victim, he was sobbing.
Он ушёл в ванную и начал рыдать. He went into the bedroom and started sobbing.
Этот "ужин" я провела, рыдая в подушку. "Dinner with my family" was me sobbing in my bed.
И её сердце всё ещё рыдает из-за этого. And she's still sobbing Her heart out about it.
Я пригрозил ему, а он расплакался, рыдал, как девчонка. I threatened him and he cried and sobbed like a girl.
Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. He went to start crying and sobbing and just carrying on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !