Exemples d'utilisation de "самим" en russe
Traductions:
tous5503
itself2351
themselves1500
himself549
myself324
yourself244
ourselves105
herself65
self37
oneself15
yourselves7
ourself2
thyself2
autres traductions302
Меркель, объявившая себя гарантом европейского единства, странным образом вступила в конфликт с самим ЕС.
Merkel, the self-declared guarantor of European unity, finds herself oddly in conflict with the EU itself.
возможностью оставаться самим собой в присутствии другого.
the ability to stay connected to one's self in the presence of another.
Такое прошлое со страшной силой блокирует любые стремления к необходимому примирению с самим собой и с бывшими или сегодняшними противниками.
Such a past obsessively blocks any possible evolution towards a necessary reconciliation with oneself and a former or current foe.
Никакого бормотания, покашливания, сопения, разговоров с самим собой и пускания газов.
No grunting, no coughing, no wheezing, no talking to yourselves, no farting.
Он решил, что нужно их целиком делать самим.
He told himself it was necessary to make them from scratch.
Однажды я занимался любовью с самим собой позади здания почты.
I once made love to myself behind a post office.
Он сказал: "Это битва с самим собой, битва с эго".
He said, "That is the battle of the self, the battle of the ego."
Конечно, забота, основанная на соблюдении собственных интересов, может привести к неискренности и чувству торговли самим собой или, скорее, ощущению необходимости стать возможным объектом купли - продажи.
Of course, self-interested solicitude can lead to inauthenticity, to a sense of always selling oneself-or rather, a sense of having to become someone who can be sold.
Отчасти данная проблема связана с самим видением международных отношений.
The issue is partly one of "internationalism" itself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité