Exemples d'utilisation de "своих" en russe avec la traduction "own"

<>
Пусть лохи хоронят своих мертвых. Let suckers bury their own deads.
Они всегда держатся своих соплеменников. They always stick to their own kind.
Контроль своих заявок на закупку Follow up on your own purchase requisitions
Использовать детей в своих личных целях. Using children for your own profit.
хотят использовать это для своих целей. They want to use it to their own purpose.
Вы сдали своих солдат герцогу Савойскому? Did you betray your own men to the Duke of Savoy?
У них было достаточно своих собственных. They had enough of their own.
Почему Братва хочет убить одного из своих? Why would the Bratva want to kill one of their own?
Преуспевающий отец склонен принижать достижения своих детей. A successful father can cast quite a shadow over one's own achievements.
Компании все чаще взывают к помощи своих правительств. Governments are increasingly called to assist their own companies.
Преподаватели могут видеть только учащихся в своих классах. Teachers can only see students in their own classes.
В настоящее время они используют нефть в своих целях. Now it's their oil for their own purposes.
Тем самым, они выступают против своих же собственных интересов. In doing so, they have been arguing against their own best interests.
Их главная задача заключается в защите своих собственных интересов. Their primary task is protecting their own interests.
Они уже уверенно добиваются двухзначного роста своих собственных компаний. They take double-digit growth in their own companies for granted.
Важны истории, которые мы сами рассказываем о своих жизнях. The stories we tell ourselves about our own lives matter.
печать своих собственных медикаментов с использованием специальных химических чернил. printing your own medicine using chemical inks.
Просто используешь одного из своих агентов, чтобы вскарабкаться выше. Just using one of your own agents to climb the ladder.
Политики, понятное дело, хотят отвлечь внимание от своих собственных просчётов. Politicians understandably want to deflect attention from their own misguided policies.
Представьте нам клиентов с помощью своих связей или маркетинговой деятельности Introduce clients to us via your own contacts or marketing efforts
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !