Exemples d'utilisation de "связана" en russe

<>
Первая дилемма связана с Китаем. The first dilemma concerns China.
Вторая причина связана с расходами. The second reason is it has to do with spending.
Ты связана со мной, Елена. You're sired to me, Elena.
Вторая причина связана с социальным давлением. A second reason has to do with peer pressure.
Я знаю, что связана с тобой, Деймон. I know that I'm sired to you, Damon.
Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью. Adaptability to change is all about vulnerability.
Каждая болезнь, выделенная красным, связана с питанием. Every single one of those in the red is a diet-related disease.
Вторая важная тенденция связана с Северной Африкой. The second major trend affects North Africa.
Эта проблема связана с моралью прямо сейчас. It's an issue that is moral right now.
Семья как-то связана с французскими переселенцами? Is there any family history of Cajun French?
Вторая будет связана с затратами и риском. The second will be expensive and risky.
Ошибка может быть связана с файлами cookie. Sometimes, pages don't open because cookies aren't working correctly.
Каким образом Вассенаарская модель связана с Бразилией? How is the Wassenaar model relevant to Brazil?
Эта новая информация обычно связана с уликами. This new information usually comes from forensic evidence.
Она должна быть как-то связана с Брагой. She must have some connection to Braga.
И та же самая проблема связана с исламом. And the same problem with respect to Islam.
Палестинская трагедия непосредственно связана с данным недугом Европы. The Palestinian tragedy is directly affected by this European affliction.
Проблема связана с созданием партнерства и согласованием целей. The challenge lies in forging partnerships and agreeing goals.
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа: But the real problem stems from another form of contagion:
Частично проблема связана с уникальной ролью этих лекарств. Part of the problem is these drugs’ unique importance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !